"d'une organisation terroriste" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة إرهابية
        
    • تنظيم إرهابي
        
    • منظمات إرهابية
        
    • لمنظمة إرهابية
        
    • في تنظيمات إرهابية
        
    • المنظمة الإرهابية
        
    • في جماعة إرهابية
        
    • إحدى المنظمات الإرهابية
        
    Le Conseil a également estimé que la peine ne serait pas disproportionnée, compte tenu du fait que la requérante avait été membre d'une organisation terroriste. UN وذكر المجلس أيضاً أن مثل هذه العقوبة لن تكون عقوبة غير متناسبة نظراً لكون صاحبة الشكوى كانت عضواً في منظمة إرهابية.
    Les terroristes opèrent comme un réseau et tout appui ou tolérance d'une organisation terroriste quelconque renforce les autres et leur donne le droit d'opérer. UN إن الإرهابيين يعملون كشبكة، ويؤدي دعم أي منظمة إرهابية أو التسامح معها إلى تقوية الآخرين وتمكينهم.
    Ces dispositions suffisent actuellement à réprimer et à sanctionner quiconque fait partie d'une organisation terroriste. UN وفي الوقت الحالي تعتبر هذه الأحكام كافية لملاحقة ومعاقبة أي شخص ينضم إلى منظمة إرهابية.
    Ces dispositions prévoient notamment les crimes de direction d'une organisation terroriste et de participation aux activités d'un groupe terroriste. UN وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات.
    L'interdiction d'une organisation terroriste à la demande d'un État tiers n'est pas une pratique courante au Brésil. UN لا يُعمل حاليا في البرازيل بممارسة حظر منظمات إرهابية بناء على طلب دول أخرى.
    Le représentant du Viet Nam avait déclaré que MFI était un groupe terroriste, et constituait le bras armé d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO), groupement armé constitué au cours de la guerre du Viet Nam contre le peuple vietnamien. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة المذكورة جماعة إرهابية وذراع لمنظمة إرهابية كبيرة تسمى الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المضطهدة وهي تنظيم مسلح معاد للشعب الفييتنامي أنشئ أيام الحرب في فييت نام.
    ii) Les transferts de fonds liés à des personnes qui se livrent au terrorisme ou sont membres d'une organisation terroriste. UN `2 ' نقل الأموال المتصلة بالأشخاص الضالعين في أنشطة إرهابية أو الأعضاء في تنظيمات إرهابية.
    En moyenne, combien de temps faut-il pour qu'une décision d'interdiction soit prise à l'encontre d'une organisation terroriste à la suite d'une demande faite en ce sens par un autre État? UN ومـا هي الفترة الزمنيـة التي يستغرقها في المتوسط حظر منظمة إرهابية بنـاء على طلب دولة أخـرى؟
    Lorsqu'un autre État demande l'interdiction d'une organisation terroriste, combien de temps prend la procédure d'interdiction? UN وكم يستغرق الأمر من الوقت لحظر أنشطة منظمة إرهابية بناء على طلب دولة أخرى؟
    Quelle que soit la méthode employée, le recrutement des membres d'une organisation terroriste constitue une infraction pénale. UN فالتجنيد في أي منظمة إرهابية يعتبر عملا جنائيا، بصرف النظر عن الطريقة المتبعة في عملية التجنيد.
    Ce mécanisme d'identification s'applique dans les cas où d'autres juridictions requièrent l'identification d'une organisation terroriste donnée. UN وتستخدم آلية التحديد هذه في الحالات التي تطلب فيها محاكم أخرى تحديد منظمة إرهابية معينة.
    Cette disposition recouvre le recrutement d'une personne chargée de collecter des fonds au nom d'une organisation terroriste. UN ويشمل هذا تجنيد شخص لجمع أموال باسم منظمة إرهابية.
    Par ailleurs, le projet de loi érige en crime la participation aux activités d'une organisation terroriste, notamment sous les formes suivantes : UN ويجرم مشروع القانون أيضا الإسهام في أنشطة منظمة إرهابية والتي تشمل، في جملة أمور:
    L'ordonnance dispose en outre que tout bien d'une organisation terroriste doit être confisqué. UN وينص القانون كذلك على مصادرة أي ممتلكات توجد في حوزة منظمة إرهابية.
    i) Nouveau délit au niveau du Commonwealth, consistant à avoir des contacts avec un membre d'une organisation terroriste UN `1` الجريمة الجديدة في الكمنولث وهي الارتباط بأحد أفراد منظمة إرهابية
    Il était accusé d'avoir transporté dans sa voiture Mme Hamma Leila, qui serait l'épouse d'un membre d'une organisation terroriste. UN وكان متهماً بأنه نقل في سيارته السيدة ليلى حمّة التي يدّعى أنها زوجة عضو في منظمة إرهابية.
    Il s'agit bien d'une organisation terroriste, dénuée de toute compassion ou de tout intérêt pour les civils, qu'ils soient israéliens ou palestiniens. UN إنها منظمة إرهابية ليس لديها شفقة أو أي اعتبار للمدنيين، سواء كانوا إسرائيليين أو فلسطينيين.
    L'ordonnance établit une présomption de preuve qu'un bien trouvé dans les locaux d'une organisation terroriste est la propriété de cette organisation. UN وينص القانون على أن الممتلكات التي تقع في الأماكن التي يستخدمها تنظيم إرهابي ممتلكات يفترض بديهيا أنها لتنظيم إرهابي.
    d) Si l'intéressé a été impliqué dans les activités d'une organisation terroriste, extrémiste ou autre organisation criminelle étrangère; UN (د) إذا كان هذا الشخص ضالعا في أنشطة تنفذها منظمات إرهابية أجنبية أو منظمات متطرفة أو غيرها من المنظمات الإجرامية؛
    c) A reconnu l'un des accusés coupable de propagande en faveur d'une organisation terroriste. UN (ج) إدانة متهم واحد بالدعاية لمنظمة إرهابية.
    L'Allemagne a indiqué qu'une nouvelle section 129 b) avait été ajoutée à son Code pénal (StGB). En vertu de cette nouvelle section, on peut juger en Allemagne, des personnes faisant partie ou appuyant les activités d'une organisation terroriste agissant hors du territoire allemand. UN 53 - وأفادت ألمانيا بإضافة جزء جديد هو الجزء 129 ب إلى قانون العقوبات الألماني (StGB)، ويقضي الجزء الجديد بأن يُحاكم في ألمانيا الأشخاص المشاركون في تنظيمات إرهابية تعمل خارج ألمانيا أو الذين يقدمون لها الدعم.
    Dans ce cadre, la notion d'activité criminelle organisée s'applique à celle d'une organisation terroriste. UN وفي هذا الإطار، يسري مفهوم النشاط الإجرامي المنظم على نشاط المنظمة الإرهابية.
    L'article 18.1 dispose que quiconque est membre d'une organisation terroriste ou prétend l'être est coupable d'une infraction. UN كما تنص المادة 18 (1) على أن أي شخص عضو في جماعة إرهابية أو يعترف بذلك، يعتبر مرتكبا لجرم.
    Les avoirs d'une organisation terroriste constituent un produit obtenu auprès de personnes ou d'entités non adhérentes par le moyen de l'activité criminelle, à savoir la terreur ou l'intimidation (financement involontaire), et auprès des adhérents (financement volontaire). UN وتعتبر أموال " سواء كانت ممتلكات أو أصول " إحدى المنظمات الإرهابية هي " حصيلة " تحققت عن طريق ارتكاب عمل إجرامي (-) أو إرهابي (-) بالاشتراك مع غير المتعاطفين، عن طريق الترهيب (التمويل غير الطوعي)، أو مع المتعاطفين (التمويل الطوعي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus