Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien en face de la route de Kfar Kila ont braqué des armes sur une patrouille de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique près du complexe du Wazzani mais non la ligne de retrait. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب |
18 h 20 Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui passait près de la Porte de Fatima a fait des gestes obscènes à un soldat libanais posté dans le jardin de ladite porte. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم أحد عناصرها على توجيه حركات نابية باتجاه عنصر تابع للجيش اللبناني متمركز بالقرب من حديقة بوابة فاطمة. |
Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui passait près de la Porte de Fatima a fait des gestes obscènes à un soldat libanais et l'a menacé de son arme, après l'avoir chargée. 16 h 55 | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم أحد عناصرها على توجيه إشارات نابية وتلقيم السلاح بوجه عنصر من الجيش اللبناني عند البوابة المذكورة. |
L'intervention d'une patrouille de la police locale a mis en fuite les agresseurs qui, avant de s'en aller, ont jeté à terre l'un des Marocains et l'ont frappé avec une barre de fer. | UN | ولدى تدخل إحدى دوريات الشرطة المحلية، لاذ المعتدون بالفرار؛ ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضاً وضربوه بقضيب حديدي. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste au nord-ouest de Bou Dajaj ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction du poste de Jabal Blat de l'armée libanaise. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont procédé à des travaux d'entretien sur la barrière technique, en face de la porte d'Abbassiyé : quatre soldats ont ouvert la porte et sont entrés dans le secteur revendiqué par le Liban, avant de réintégrer à 11 h 50 le territoire occupé. | UN | أثناء قيام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بصيانة الشريط التقني عند بوابة العباسية أقدم 4 عناصر على فتح البوابة والدخول إلى الأراضي المتحفظ عليها ثم غادروا عند الساعة 11:50 باتجاه الداخل المحتل. |
Le jour suivant, alors qu'ils enquêtaient sur les circonstances de cette attaque, huit membres d'une patrouille de la MINUAR ont été blessés par une mine terrestre probablement posée par les assaillants. | UN | وفي اليوم التالي، وبينما كان ثمانية أفراد من دورية تابعة للبعثة يقومون بالتحقيق في الظروف المحيطة بالهجوم، أصيب هؤلاء بفعل لغم أرضي يرجح أن يكون المهاجمون قد زرعوه. |
Six soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien et deux civils, à bord d'un véhicule tout terrain à roues polyvalent et d'une jeep Defender, se sont rendus dans la partie nord de la localité libanaise de Ghajar, occupée par Israël. | UN | حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر وجيب ديفندر و 6 عناصر برفقتهم شخصان مدنيان داخل بلدة الغجر الشمالية اللبنانية المحتلة. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la Porte de Fatima-Kfar Kila ont injurié des passagers à bord de véhicules et des passants. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont insulté un soldat posté dans une caserne de l'armée libanaise à Rousseit-el-Hadab. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم وتوجيه كلام بذيء لأحد عناصر مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié des ouvriers libanais qui réparaient la route de Kfar Kila. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور لعمال لبنانيين يعملون على طريق كفر كلا |
Les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont occupé des positions de combat en face du territoire libanais. | UN | إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية باتجاه الأراضي اللبنانية. مقابل مركز لحلح |
Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien ont insulté en arabe un soldat à la position de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم عناصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني باللغة العربية |
09 h 20 Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien a photographié le village libanais de Kfar Kila, depuis la porte de Fatima. | UN | أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة فاطمة على التصوير باتجاه بلدة كفر كلا داخل الأراضي اللبنانية. |
Près de la Porte de Fatima, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué des mitrailleuses MAG, proféré des injures et fait des gestes obscènes en direction de soldats libanais se trouvant à un poste de contrôle de l'Armée libanaise. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم عناصرها على توجيه سلاح ماغ وشتائم وحركات نابية باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في المكان. |
Alors que des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se rendaient du poste 20-O (Porte de Dahira) au poste 21-O (sud de la ferme de Dahira), l'un d'entre eux a braqué pendant 5 secondes un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-20) (بوابة الضهيرة) إلى المركز (غ-21) (جنوب مزرعة الضهيرة) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui se rendaient du poste 8-O (Cheikh Abed) au poste 28-E (Misgav Am) ont braqué pendant 10 minutes un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من المركز (غ-18) (الشيخ عباد) إلى المركز (ش-27) (مسكافعام) أقدم عناصرها على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 10 دقائق |
D'après des sources palestiniennes, l'accident s'est produit quand de jeunes Palestiniens ont jeté des pierres en direction d'une patrouille de la police des frontières qui a riposté par des coups de feu. | UN | وقالت مصادر فلسطينية إن الحادث وقع بعد أن رشق شبان فلسطينيون إحدى دوريات شرطة الحدود بالحجارة، التي ردت بإطلاق النار. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés au sud de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 2 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين. |
3. L'accrochage est survenu au cours d'une patrouille de l'INTERFET. Celle-ci avait pour mission d'assurer la sécurité du village de Motaain où on lui avait signalé que la milice était active et que des cas d'intimidation et de mauvais traitements s'étaient produits à l'égard de personnes déplacées. | UN | ٣ - ووقع الاحتكاك أثناء قيام دورية تابعة للقوة الدولية في تيمور الشرقية بمهمتها في حراسة قرية موتاعين، عقب ورود تقارير بوجود نشاط للميليشيا وبحدوث ترويع وسوء معاملة للمشردين داخليا. |
Le 10 mai 1996, deux coups de feu ont été tirés par les forces turques à proximité d'une patrouille de la Force qui se trouvait dans la zone tampon. | UN | وفي ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، أطلقت القوات التركية طلقتين على مقربة من دورية تابعة للقوة في المنطقة العازلة. |
Dix soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont rendus en face du complexe du Wazzani, ont franchi la barrière technique et ont regagné la rive du fleuve. À 7 h 20, en face de la station de pompage, une autre patrouille de l'ennemi israélien constituée de 10 soldats a franchi la barrière technique et rejoint la première. Les deux patrouilles ont regagné le territoire occupé à 8 h 35. | UN | حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل متنزهات الوزاني قوامها 6 عناصر وقاموا باجتياز السياج التقني ونزلوا إلى ضفة النهر، وعند الساعة 7:20 مقابل مضخة النهر قامت دورية أخرى معادية قوامها 10 عناصر باجتياز السياج التقني والتقت بالدورية الأولى، وعند الساعة 8:35 غادرت الدوريتين إلى الداخل المحتل. |
Un membre d'une patrouille de l'ennemi israélien a fait des gestes obscènes à des civils libanais à proximité de Adaysa. | UN | أقدم عنصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه حركات نابية لمدنيين من الجانب اللبناني بالقرب من العديسة |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien à bord d'un véhicule léger de reconnaissance et d'appui se sont arrêtés au sud du poste de Douheira. Trois soldats sont descendus et ont proféré des injures et des grossièretés à l'aide de porte-voix à des soldats de l'armée libanaise postés à Douheira. | UN | من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة بالقرب من مركز جنوب الضهيرة، توقفت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 1، ترجل منها 3 عناصر وقاموا بتوجيه الشتائم والكلمات النابية عبر مكبرات الصوت باتجاه عناصر الجيش اللبناني المتواجدين داخل مركز الضهيرة. |
Avant l'arrestation, un cocktail Molotov avait été lancé sur le véhicule d'une patrouille de police dans les environs. | UN | وسبق ذلك إضرام النار في مركبة تابعة لدورية الشرطة بواسطة كوكتيل مولوتوف. |
Un soldat d'une patrouille de l'ennemi israélien qui franchissait le point TP37, près d'un poste de contrôle de l'Armée libanaise à Adeissé, a braqué son arme sur les soldats libanais, tandis qu'un autre les a observés à l'aide de jumelles. | UN | أثناء مرور دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند النقطة TP37 مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني أقدم أحد عناصرها على توجيه السلاح باتجاه عناصر الحاجز كما أقدم آخر على مراقبة العناصر بواسطة مناظير. |