B. Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique 23 - 25 10 | UN | اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا الترتيبات المؤقتة |
Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique et mesures applicables pendant la période transitoire dans d'autres régions | UN | الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا والاجراءات المؤقتة في مناطق أخرى |
Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا |
Ce sont là des questions procédurales, avec cependant une exception importante : la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. | UN | وهذه المسائل إجرائية باستثناء مسألة واحدة هامة هي القرار المعني باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا. |
à prendre d'urgence pour l'Afrique 7 | UN | جيم - تيسير الاجراءات العاجلة لصالح أفريقيا ٨ |
Projet de résolution présenté par le Président sur les mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | مشروع قرار مقــدم من الرئيس بشأن اتخاذ إجراءات عاجلة لصالح افريقيا |
Note du Secrétariat intitulée " Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique " | UN | مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة معنونة " تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في افريقيا " |
Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفريقيا |
Tant le résumé que les extraits sont centrés sur les mesures d'urgence pour l'Afrique, mais ils appellent aussi l'attention sur les dispositions particulières à prendre pour appliquer la Convention dans d'autres régions. | UN | ويركز الملخص وكذلك المقتطفات على الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا ولكنهما يبينان أيضا الخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في مناطق أخرى. |
C. Action visant à faciliter l'application des mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | جيم - تيسير الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا |
Action visant à faciliter l'application des mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | تيسير الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا |
B. Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | باء - اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا |
e) L'élaboration de propositions de projets spécialement conçus pour être mis en oeuvre dans le cadre de l'action à mener d'urgence pour l'Afrique. | UN | )ﻫ( إعداد مقترحات مشاريع تنفذ بصفة خاصة في إطار الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا. |
8. Trois organisations intergouvernementales africaines ont indiqué les dispositions précises qu'elles prenaient en vue de renforcer, à titre hautement prioritaire, les mesures d'urgence pour l'Afrique, comme suit : | UN | ٨- وأشارت ثلاث منظمات حكومية دولية افريقية الى الخطوات التالية المحددة التي تتخذها لتعزيز الاجراءات العاجلة لصالح افريقيا كمسألة ذات أولوية عالية: |
En outre, il a été prié de faciliter la mise en oeuvre de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه قد طُلب إليها تيسﱢر تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا. |
MESURES A PRENDRE d'urgence pour l'Afrique ET DISPOSITIONS | UN | اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة |
A/AC.241/30 et Add.1 Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا |
A/AC.241/30 et Add.1 Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا |
Résolution 5/1 Mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique | UN | القرار ٥/١ اجراءات عاجلة لصالح افريقيا |
22. Depuis l'adoption de la Convention, diverses activités ont été menées à l'appui des mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. | UN | ٢٢ - منذ اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر، تم تنفيذ العديد من اﻷنشطة لدعم القرار المتعلق باتخاذ إجراءات عاجلة لصالح افريقيا. |
16. Les organismes des Nations Unies et autres organisations internationales qui s'intéressent à la lutte contre la désertification ont uniformément annoncé qu'ils participeraient pleinement aux mesures d'urgence pour l'Afrique et, plus généralement, à l'application de la Convention. | UN | ٦١- تعهدت وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمكافحة التصحر بأن تكون شريكة كاملة في العمل العاجل لصالح افريقيا وفي تنفيذ الاتفاقية بصورة أعم. |