"débat spécial" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الخاص
        
    • المناقشة الخاصة
        
    • مناقشة خاصة
        
    • الجزء الاستثنائي
        
    • المناقشات الخاصة
        
    • جزء خاص
        
    • للمناقشة الخاصة
        
    Liste des orateurs pendant le débat spécial: séances de dialogue UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي
    Liste des orateurs du débat spécial: séances de dialogue sous forme de tables rondes UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    Débat spécial: séances de dialogue UN الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي
    :: Débat spécial: séances de dialogue UN الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي
    C'est à juste titre que les États Membres ont aujourd'hui l'occasion de participer à ce débat spécial pour répondre à l'important message du Secrétaire général. UN ومن الصــواب أن تتاح للدول اﻷعضـــاء اﻵن الفرصة في إطار هذه المناقشة الخاصة للاستجابة لرسالة اﻷمين العام الهامة.
    débat spécial sur la pauvreté et la jouissance des droits de l'homme UN مناقشة خاصة بشأن الفقر والتمتع بحقوق الإنسان
    Le débat spécial a montré que l'humanité dispose de moyens pour les éliminer. UN ولقد بين الجزء الخاص مقدار ما لدى البشرية من سُبل لتفادي هذه الظواهر.
    La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La Conférence décide de fixer une limite de cinq minutes pour la durée des déclarations faites dans le cadre du débat spécial. UN ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة.
    Débat spécial: séance de dialogue UN :: الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي
    Le point 4 sera traité dans le cadre du débat spécial. UN سوف يُدرَج مضمون البند 4 من جدول الأعمال في إطار الجزء الخاص.
    Le point 5 sera traité dans le cadre du débat spécial. UN سوف يُدرَج مضمون البند 5 من جدول الأعمال في إطار الجزء الخاص.
    Le débat spécial devrait donc se dérouler comme suit: UN ووفقاً لذلك الجدول، سينظم الجزء الخاص على النحو التالي:
    Adoption de l'organisation des travaux du débat spécial et autres questions d'organisation UN إقرار تنظيم أعمال الجزء الخاص والمسائل التنظيمية الأخرى
    Débat spécial: séances de dialogue UN الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي
    Débat spécial: Première Conférence scientifique dans la cadre de la Convention UN الجزء الخاص: المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    DÉBAT SPÉCIAL: SÉANCES DE DIALOGUE UN الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي
    Le débat spécial a également permis à tous les participants, qu'ils représentent les gouvernements ou la société civile, de partager leurs expériences. UN كما أتاحت المناقشة الخاصة فرصة لكافة المشتركين لتبادل الخبرات سواء من منظور حكومي أو من منظور المجتمع المدني.
    81. À ses 11e à 13e séances, le 26 mars 2001, la Commission a tenu un débat spécial sur la tolérance et le respect. UN 81- عقدت اللجنة، في جلساتها 11 إلى 13 المعقودة في 26 آذار/مارس 2001، مناقشة خاصة حول مسألة التسامح والاحترام.
    La Commission est priée de décider de la durée et des dates de la cinquantehuitième session et de son débat spécial. UN وطلب إلى اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن مدة الدورة الثامنة والخمسين ومواعيدها، بما في ذلك الجزء الاستثنائي.
    92. Il faudrait dès lors envisager de renoncer au débat spécial; le temps qui lui est imparti pourrait être plus utilement consacré à des séances réservées au dialogue avec les procédures spéciales. UN 92- وينبغي النظر في وقف تنظيم المناقشات الخاصة. ويمكن استخدام الوقت المخصص للمناقشة الخاصة بصورة مثمرة أكثر للشرائح الخاصة من أجل إجراء حوار مع الإجراءات الخاصة.
    Cette question majeure pourrait également faire l'objet d'un débat spécial de haut niveau dans le cadre de l'Assemblée générale. UN وهذه القضية الكبرى يمكن أن تكون أيضا موضوعا للنقاش في جزء خاص رفيع المستوى ضمن دورة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus