L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 44 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ٤٤ من جدول اﻷعمال. |
La Commission poursuivra donc à sa prochaine séance, comme prévu dans son programme de travail, le débat sur le point 128 de l'ordre du jour. | UN | ومن ثم، فإن مناقشة البند 128 من جدول الأعمال سوف تستمر في الجلسة القادمة، على نحو ما هو مقرر في برنامج العمل. |
A l'issue de ces exposés, l'examen du point 4 a été suspendu et le débat sur le point 3 de l'ordre du jour a repris. | UN | وفي أعقاب تلك العروض عُلقت مناقشة البند 4 من جدول الأعمال واستؤنفت مناقشة البند 3 منه. |
L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 14 sera close le jour même à midi. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم. |
La Commission termine ainsi son débat sur le point 109 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 109 من جدول الأعمال. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا أثناء مناقشة البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée générale décide d’entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 35 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le débat sur le point 20 de l’ordre du jour. | UN | قــررت الجمعيـــة العامـــة أن تعطـي الكلمة للمراقبة عن سويسرا لدى مناقشة البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 175. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في أثناء مناقشة البند 175 من جدول الأعمال. |
[Le débat sur le point 77 aura lieu les 11 et 12 novembre 2002. | UN | [وستجرى مناقشة البند 77 يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
L'Assemblée générale décide d'entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 25 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى كل من المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند 25 من جدول الأعمال. |
L'Union espère également reprendre le débat sur le point relatif aux comptes des missions de maintien de la paix achevées. | UN | وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية. |
La Présidente (parle en arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur le point 14 de l'ordre du jour au cours de la présente séance. | UN | الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة البند 14 من جدول الأعمال لهذه الجلسة. |
Le bureau n'étant pas fermement et publiquement intervenu, je suis chargé de vous informer que la délégation israélienne à la cinquante—quatrième session de la Commission ne pourra pas participer au débat sur le point 4 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وفي حال عدم اتخاذ إجراء علني حاسم من جانب المكتب، لدي تعليمات بإبلاغكم أن وفد إسرائيل إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة سيجد نفسه غير قادر على المشاركة في مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع الى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٧٣ من جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 31 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de limiter le débat sur le point 157 à un orateur en faveur et un orateur contre l'inscription du point. | UN | قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه. |
La Commission termine son débat sur le point 164 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 164 من جدول الأعمال. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 46 de l’ordre du jour. | UN | قــررت الجمعيــة العامــة الاستمــاع إلــى مراقب الكرسي الرسولــي في المناقشة المتعلقة بالبند ٤٦ من جدول اﻷعمال. |
Je tiens également à remercier les membres du Conseil de me donner l'occasion de participer au débat sur le point de l'ordre du jour soumis à l'examen du Conseil, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL). | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر أعضاء المجلس على إتاحة الفرصة لي للاشتراك في مناقشة بند جدول الأعمال قيد نظر المجلس، ألا وهو، مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
Le débat sur le point 59 de l'ordre du jour, relatif à la réforme du Conseil de sécurité, est prévu pour le 4 décembre. | UN | لقد تحدد يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر موعـــدا لمناقشة البند ٥٩ من جدول اﻷعمال بشأن إصلاح مجلس اﻷمن. |
La Commission poursuit le débat sur le point 89 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants de la Turquie, du Pakistan et de l'Australie. | UN | واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن البند 89 من جدول الأعمال ببيانات أدلى بها ممثلو تركيا وباكستان وأستراليا. |
La Commission termine ainsi le débat sur le point 165. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 165 من جدول الأعمال. |
Le débat sur le point 10 pourra rester ouvert aussi longtemps que nécessaire, pour permettre aux consultations informelles d'aboutir. | UN | ويمكن أن تظل المناقشات المتعلقة بالبند 10 مفتوحة حسبما يتطلب الأمر، بما يتيح إجراء المشاورات غير الرسمية. |
C'est pourquoi, l'organisation de ce débat sur le point de l'ordre du jour intitulé < < Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme > > nous semble tout à fait opportune et appropriée. | UN | ولذا، فإن عقد هذه المناقشة بشأن بند جدول الأعمال المعنون " التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية " إجراء مناسب يأتي بالتأكيد في أوانه. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال. |
Les membres se souviendront également que l'Assemblée générale a aussi tenu un débat sur le point 53 à ses 111e, 112e, 114e et 115e séances plénières. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 53 في جلساتها العامة 111 و 112 و 114 و 115. |