Je comprends. Avouons-le, on est débordés, c'est fou. | Open Subtitles | لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني |
Mais ils étaient débordés et n'ont pas envoyé de patrouille. | Open Subtitles | لكنهم كانوا مشغولين ولم يرسلوا دورية هل وجدتم ثياب الضحية القديمة؟ |
Vous savez quoi ? Je suis désolée. Nous sommes vraiment débordés ce soir. | Open Subtitles | هل تعلم انا متأسفة فنحن مشغولين بشده الليلة |
Désolée de vous avoir fait attendre mais on est débordés. | Open Subtitles | مرحبا, آسفة لجعلكم تنتظرون لكننا مشغولون جدا |
En ce moment, il y a beaucoup de touristes et ils sont plutôt débordés. | Open Subtitles | لكنها قمة الموسم الآن، وهم مشغولون بطلبات الأجانب. |
Nous sommes débordés et à court d'effectifs. | Open Subtitles | نحن مضغوطون وعندنا نقص في الايدي العاملة |
Nous avons besoin d'un cardiologue pour l'évaluer, et ils sont débordés. | Open Subtitles | حن بحاجة إلى طبيب القلب لتقييمه، و هم غارقون في العمل |
Avec aucun signe de diminution, la police municipale et les pompiers sont débordés. | Open Subtitles | بمؤشرات الحد , شرطة المدينة وقسم الإطفاء مغمور |
Mais maintenant, ils sont tous débordés avec leurs conneries. | Open Subtitles | ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد |
Elle accorde des microcrédits, finance les écoles. On est débordés depuis le black out. | Open Subtitles | كل شيء، من الاستثمارات الصغيرة إلى التعليم، كنا مشغولين للغاية منذ فقدان الوعي |
On est débordés à cause de l'état d'urgence, mais on arrive bientôt. | Open Subtitles | نحن مشغولين بحالة الطوارئ سوف نبعث باحد هناك فى اسرع وقت |
L'orage va frapper très bientôt, et tout le monde va quitter la plage d'un coup pour se réfugier ici, et on va être débordés. | Open Subtitles | العاصفة ستهب وأنتِ بمأمن هنا وسيأتي الأناس من الشاطئ وسنصبح مشغولين |
On veut faire ce genre de choses tant qu'on est jeunes, et pas débordés à cause du boulot et des enfants. | Open Subtitles | نحن نريد ان نفعل هذة الاشياء و نحن مازلنا صغار فى السن و لسنا مشغولين بالعمل و الاطفال |
On est débordés, comme vous pouvez le voir. | Open Subtitles | أنا أعلم، ونحن مشغولين كما ترى. |
On était tous débordés. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنه كلنا كنا مشغولين |
On est débordés, mec. J'y retourne. | Open Subtitles | نحن مشغولون للغاية يا رجل يجب ان أذهب |
On est vraiment débordés aujourd'hui, comme vous pouvez le voir. | Open Subtitles | نحن مشغولون كثيراً اليوم كما ترى |
No, je devais rester. Nous sommes débordés. | Open Subtitles | كلا إضطررت للبقاء فنحن مشغولون جداً |
Ils sont débordés. Crash aérien. | Open Subtitles | . إنهم مشغولون ، تحطم طائرة جامبو |
Mes camarades... ils sont tellement débordés. | Open Subtitles | لتتسعلأصدقائكفي المدرسة. -أصدقائي-- إنهم دائما مشغولون. |
On est aussi débordés qu'un aéroport à Noël. | Open Subtitles | فأننا مضغوطون للغاية مثل لوس انجلس فى أعياد الميلاد |
Ce que M. Weeks essaye de dire, monsieur, c'est que... on est débordés. | Open Subtitles | ما يريد السيد ويكس أن يقوله, يا سيدي. هو.. أننا غارقون. |
Je sais que vous êtes débordés. | Open Subtitles | أعرف كم أنت مغمور |