"début de l'alinéa" - Traduction Français en Arabe

    • بداية الفقرة الفرعية
        
    Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. UN وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه.
    Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. UN وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه.
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    À cette fin, il a été proposé d'inclure, au début de l'alinéa b), une formule qui pourrait être rédigée comme suit: " Le tribunal arbitral assure l'application du Règlement sur la transparence. UN ولهذه الغاية، اقتُرح إدراج عبارة في بداية الفقرة الفرعية (ب) نصها كالتالي: " تكفل هيئة التحكيم تطبيق قواعد الشفافية.
    b) Ajouter les mots " sous réserve des dispositions des alinéas a) des recommandations 8 et 10 " au début de l'alinéa c) de la recommandation 7; UN (ب) تضاف عبارة " باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 8 والفقرة الفرعية (أ) من التوصية 10 " في بداية الفقرة الفرعية (ج) من التوصية 7؛
    On a proposé d'en améliorer le libellé en insérant le membre de phrase " si l'événement qui a causé la perte, le dommage ou le retard a eu lieu " au début de l'alinéa a). UN واقتُرح تحسين النص بادراج عبارة " اذا وقع الحدث الذي تسبّب في الهلاك أو التلف أو التأخر " في بداية الفقرة الفرعية (أ) من الخيار ألف.
    Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . UN في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... "
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . UN في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... "
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa g) du paragraphe 2, supprimer l'expression < < accroître les ressources financières > > et la remplacer par l'expression < < dégager des ressources > > . UN 85 - وفي بداية الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2، تحذف العبارة " زيادة الموارد المالية " ويستعاض عنها بالعبارة " توليد الموارد " .
    M. De Barros (Secrétaire de la Commission) indique qu'il convient d'apporter la modification suivante au début de l'alinéa h) du paragraphe 5 du projet de résolution : après < < reconnaître > > , insérer < < davantage > > . UN 5 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): بيّن أنه ينبغي أن يُضاف التعديل التالي في بداية الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 5 من مشروع القرار: بعد كلمة " الاعتراف " تُدرج كلمة " كذلك " .
    Afin d'éliminer toute ambiguïté, il propose de modifier le début de l'alinéa c) et de le libeller comme suit : < < Approprier et maintenir en bon état les cales et toutes les autres parties du navire où les marchandises sont transportées, ainsi que les conteneurs fournis par le transporteur dans ou sur lesquels les marchandises sont transportées... > > UN ولإزالة أي غموض فإنه يقترح تعديل بداية الفقرة الفرعية بحيث يكون نصها: " جعل وحفظ مخزن السفينة وجميع أجزاء السفينة الأخرى التي تحمل فيها البضاعة وأي حاويات يقدمها الناقل لتحمل فيها أو عليها البضاعة ... " .
    Remplacer au début de l'alinéa t) du paragraphe 2 les mots < < Aider le > > par < < Renforcer la capacité du > > et ajouter à la fin de l'alinéa < < tout en reconnaissant l'assistance technique des organismes compétents des Nations Unies > > . UN 89 - يستعاض في بداية الفقرة الفرعية (ر) من الفقرة 2 كلمة " تعزيز " بكلمة " تطوير " وإضافة ما يلي إلى نهاية الفقرة الفرعية " مع الاعتراف في الوقت نفسه بالمساعدة التقنية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة المعنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus