:: Le nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes; | UN | :: عدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء؛ |
Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes | UN | معدل الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي |
Figure 9. Répartition des décès maternels pour 100 000 parturientes par région sanitaire en 2005 | UN | الشكل 9: توزيع الوفيات النفاسية لكل 000 100 حامل قبيل الولادة حسب المنطقة الصحية في عام 2005 |
Les données les plus récentes montrent que le taux mondial de mortalité maternelle a baissé (210 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 2013, contre 380 en 1990 à 210). | UN | وتظهر أحدث البيانات المتاحة أن نسبة الوفيات النفاسية انخفضت على الصعيد العالمي من 380 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 1990 إلى 210 في عام 2013. |
En effet, les taux de mortalité maternelle et néonatale sont de 470 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes et de 38 décès néonatals pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وفي الواقع، تبلغ معدلات الوفيات النفاسية 470 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي، بينما تبلغ معدلات وفيات الرضع 38 حالة لكل 000 1 مولود حي. |
Depuis 1994, le taux de mortalité maternelle dans le monde a baissé de 47 %, revenant de 400 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 1990 à 210 en 2010. | UN | 78 - منذ عام 1994، انخفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 47 في المائة على الصعيد العالمي، أي من 400 حالة وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي في عام 1990 إلى 210 حالات وفاة نفاسية في عام 2010. |
Grâce aux mesures prises dans ce domaine, la Mongolie devrait atteindre en 2015 la cible de 50 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | وعلى إثر التدابير المتخذة في هذا الصدد أصبحت منغوليا على المسار المؤدي إلى إنجاز الرقم المستهدف وهو 50 وفاة من وفيات الأمهات لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015. |
a Nombre de décès maternels pour 1 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حيّ. |
120. Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, le taux de mortalité maternelle (nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes au cours d'une année) a marqué un net déclin. | UN | الأمومة السالمة 120 - كما تمّ تبيانه سابقا، فإن عدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي في نفس السنة قلّ إلى حد كبير. |
Indicateur 5.1 : nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes | UN | المؤشر 5-1: الوفيات النفاسية لكل 100000 ولادة |
a Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي. |
a Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي. |
5.1 Taux de mortalité maternelle (nombre estimé de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes)c | UN | 5-1 معدل الوفيات النفاسية (عدد الوفيات النفاسية لكل عدد يقارب 000 100 مولود حي)(ج) |
Estimée à 890 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 1990, elle connaît une hausse, soit 1 100 en 2002 pour retomber à 781 en 2005. | UN | وشهدت هذه النسبة ارتفاعًا لتبلغ 100 1 حالة وفاة في عام 2002، بعد أن كانت تُقدَّر في عام 1990 بـ 890 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي، ثم تنخفض بعد ذلك إلى 781 حالة وفاة في عام 2005. |
:: Faire de la réduction du taux de mortalité maternelle à 390 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 2015 un objectif majeur ; | UN | * جعل خفض نسبة الوفيات النفاسية إلى حدود 390 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015 من الأهداف الرئيسية. |
Cette évolution est caractérisée par une hausse entre 2000 et 2001 passant de 190,79 à 192,6 décès maternels pour 100 000 naissances. | UN | ويتسم هذا التطور بارتفاع فيما بين عامي 2000 و 2001، إذ زادت هذه الوفيات من 190.79 إلى 192.6 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
i) Taux de mortalité maternelle: 76,9 décès maternels pour 1 00 000 naissances (2010) ; | UN | (ط) معدل وفيات الأمهات: 76.9 حالة وفاة لكل 000 100 مولود (2010)؛ |
Le taux mondial de mortalité maternelle a été ramené à 210 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 2010, mais on enregistrait encore 287 000 décès dans le monde, dont 99 % dans les pays en développement. | UN | وفي حين أن معدل الوفيات النفاسية انخفض إلى 210 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء، ظل هناك ما يقارب 000 287 حالة وفاة في جميع أنحاء العالم، وقع 99 في المائة منها في البلدان النامية. |
Estimée à 890 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 1990, elle connaît une hausse, soit 1 100 en 2002, pour retomber à 781 en 2005. | UN | وهذا المعدل الذي كان يُقدر بـ 890 حالة وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي في عام 1990، شهد ارتفاعا ليبلغ 100 1 في عام 2002 ثم انخفض إلى 781 في عام 2005 (الاستقصاء السكاني والصحي لعام 2005). |
Chaque année, 536 000 femmes et filles meurent des suites de complications survenant pendant la grossesse, l'accouchement ou au cours des six semaines suivant l'accouchement, 99 % de ces décès se produisant dans les pays en développement (450 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes). | UN | 25 - وفي كل سنة، تموت 000 536 من النساء والفتيات نتيجة لمضاعفات أثناء الحمل أو الولادة أو في فترة الأسابيع الستة التالية للولادة، وتقع نسبة 99 في المائة من هذه الوفيات في البلدان النامية (450 حالة وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي). |
Taux de mortalité maternelle, 2005-2008 (nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes) | UN | معدل وفيات الأمهات في الفترة 2005-2008 (وفيات الأمهات لكل 000 100 من المواليد الأحياء) |
Malgré ces avancées, la cible fixée dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement (263 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes d'ici à 2015) ne sera probablement pas atteint. | UN | وبالرغم من هذا التقدم المحرز، لن يتم على الأرجح تحقيق الغاية المتوخاة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية المحددة في خفض وفيات الأمهات إلى 263 وفاة عن كل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015. |
En 1990, on comptait 920 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | ففي عام 1990، حصلت 920 وفاة نفاسية في كل 000 100 ولادة حية. |