"décès ou invalidité" - Traduction Français en Arabe

    • الوفاة والعجز
        
    • بالوفاة والعجز
        
    • الوفاة أو العجز
        
    Demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité ont été traitées. UN مطالبة جرى تجهيزها تتعلق بحالات الوفاة والعجز
    Demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité et demandes de remboursement de frais médicaux présentés par les pays qui fournissent des contingents et examinées et vérifiées par la Division UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها
    Demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité et demandes de remboursement de frais médicaux présentées par les pays qui fournissent des contingents et examinées et vérifiées par la Division UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها
    Toutes les demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité qui étaient en cours durant l'exercice 2009/10 ont été traitées et liquidées. UN تمت معالجة وتسوية جميع المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز المقدمة في الفترة 2009/2010.
    10. Des progrès ont été accomplis au cours de l'année précédente dans la réduction du nombre des demandes d'indemnisation (décès ou invalidité) en souffrance afférentes à des incidents survenus jusqu'au 30 juin 1997 inclus. UN ١٠ - واستطرد قائلا إنه تم تحقيق بعض التقدم أثناء السنة السابقة نحو تخفيض المطالبات المتراكمة المتعلقة بالوفاة والعجز عن الحوادث التي وقعت حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ضمنا.
    A. décès ou invalidité permanente survenant dans la zone de mission UN ألف - الوفاة أو العجز الدائم في منطقة البعثة
    Le Groupe note avec préoccupation que 12 demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité sont toujours en souffrance et souhaite savoir quelles mesures doivent être prises pour remédier à cette situation. UN وأعربت عن قلق المجموعة لملاحظتها أن 12 مطالبة تتعلق بتعويضات الوفاة والعجز لا تزال معلقة، كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذت لمعالجة هذه المشكلة.
    Demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité ont été traitées. UN مطالبة تعويضات الوفاة والعجز تم تجهيزها
    Par conséquent, même s'il n'y a pas lieu de continuer à rendre compte des arriérés depuis le 19 mai 1997, le Comité recommande que des rapports annuels soient soumis sur la situation concernant les demandes (décès ou invalidité). UN ومن ثم، فرغم عدم ضرورة الاستمرار في الإبلاغ عن الحالات التي كانت متراكمة في 19 أيار/ مايو 1997، توصي اللجنة بتقديم تقارير سنوية عن حالة جميع مطالبات الوفاة والعجز.
    Jusqu’au 30 juin 1997, un fonctionnaire de la classe P-2/1 et un fonctionnaire fourni à titre gracieux s’occupaient du traitement des demandes d’indemnisation (décès ou invalidité) déposées en vertu des législations nationales. UN ٣٦- كان الموارد من الموظفين المخصصة لتجهيز مطالبات الوفاة والعجز استنادا إلى التشريع الوطني حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ قوامها موظف برتبة ف - ٢/١ وموظف آخر لا يتقاضى مرتبا.
    16. Note que, d'après les renseignements fournis par le Secrétariat, 564 demandes d'indemnisation (décès ou invalidité) sont actuellement en souffrance; UN " ١٦ - تلاحظ من واقع المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة أن المطالبات المتراكمة في الوقت الراهن بشأن حالات الوفاة والعجز تبلغ ٥٦٤ مطالبة؛
    16. Note que, d'après les renseignements fournis par le Secrétariat, cinq cent soixante-quatre demandes d'indemnisation (décès ou invalidité) sont actuellement en souffrance; UN ١٦ - تلاحظ من واقع المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة أن المطالبات المتراكمة في الوقت الراهن بشأن حالات الوفاة والعجز تبلغ خمسمائة وأربع وستين مطالبة؛
    Les annexes des documents A/62/805 et corr.1 et A/63/550 contiennent des informations utiles sur le nombre de demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité en cours de traitement au 28 février et au 30 septembre 2008 respectivement. UN 154 - ترد في مرفقات الوثيقتين A/62/805 و Corr.1 و A/63/550 معلومات عن حالة تجهيز مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز حتى 29 شباط/فبراير 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، على التوالي، مصنفةً حسب البعثات والبلدان.
    La MINUEE compte actuellement 10 demandes d'indemnisation par décès ou invalidité en souffrance (6 reçues en 2006/07 et 4 en 2007/08). UN يوجد حاليا لدى البعثة 10 مطالبات بالتعويضات عن الوفاة والعجز ولم تتخذ الإجراءات بعد بشأنها (6 وردت في الفترة 2006/2007 و 4 وردت في الفترة 2007/2008).
    3. Comme indiqué au paragraphe 5 de la note, sur les 564 demandes (décès ou invalidité) qui étaient en souffrance au 19 mai 1997, seules 19 n'ont pas encore fait l'objet d'une décision au 31 décembre 1999. UN 3 - وحسب المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المذكرة، لم يكن متبقيا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 سوى 19 حالة من بين مطالبات الوفاة والعجز المتراكمة الأصلية التي كانت تنتظر التجهيز حتى 19 أيار/ مايو 1997، والتي كان عددها يبلغ 564 مطالبة.
    En outre, alors que le Secrétaire général n’en avait pas fait la demande, l’Assemblée générale, aux paragraphes 14 et 16 de la même résolution, a approuvé l’ouverture d’un crédit de 158 500 dollars au titre du personnel temporaire aux seules fins du traitement des demandes d’indemnisation (décès ou invalidité) en souffrance déposées en vertu des législations nationales. UN وعلاوة على ذلك أذنت الجمعية العامة في الفقرتين ١٤ و ١٦ من القرار )دون أن يطلب اﻷمين العام ذلك( بمبلغ ٥٠٠ ١٥٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وذلك، حصرا، لغرض تجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بحالات الوفاة والعجز استنادا إلى التشريع الوطني.
    S’agissant des autres dépenses prévues, ainsi qu’il est indiqué au paragraphe 36, le maintien du crédit de 158 500 dollars alloué au Département des opérations de maintien de la paix au titre du personnel temporaire aux fins du traitement des demandes d’indemnisation (décès ou invalidité) en souffrance n’a pas été demandé. UN ٤٤- وفيما يتعلق بالاحتياجات من غير الوظائف فإنه، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٣٦ أعلاه، لم يعد مطلوبا استمرار مبلغ اﻟ ٥٠٠ ١٥٨ دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة من موارد المساعدة المؤقتة العامة ﻹدارة عمليات حفظ السلام لتصفية مطالبات الوفاة والعجز المتراكمة.
    En 1997-1998, la Division a constaté une augmentation subite du nombre de dossiers déposés par des pays fournisseurs de contingents pour demander le remboursement de frais médicaux se rapportant à des traitements dispensés après le retour des soldats dans leur pays d’origine ainsi que le versement d’indemnités pour décès ou invalidité. UN ٦٦ - وفي غضون الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ شهدت الشعبة زيادة مفاجئة في عدد الحالات التي لم يتم البت فيها والمقدمة عشوائيا من البلدان المساهمة بقوات لسداد فواتير طبية تتعلق بعلاج قدمت بعد عودة القوات إلى بلدانها اﻷصلية ولسداد مطالبات تتعلق بالوفاة والعجز.
    Par ailleurs, un crédit supplémentaire de 123 400 dollars est demandé au titre de l’assistance temporaire pour permettre à la Division d’éliminer le retard accumulé dans le traitement de demandes de remboursement de frais médicaux et d’indemnisation pour décès ou invalidité. UN ٩٦ - لهذا فإن هناك حاجة إلى اعتماد إضافي من المساعدة المؤقتة العامة بمبلغ ٠٠٤ ٣٢١ دولار للشعبة ﻹنهاء العمل المتراكم المتصل بالسداد في حالات العلاج الطبي والمطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز.
    Des ressources sont nécessaires pour donner suite aux demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des biens et services fournis dans le cadre de lettres d'attribution et au titre des demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité. Or le montant nécessaire est supérieur aux montants inscrits dans les comptes créditeurs. Comme il apparaît au tableau 4 ci-après, le déficit s'établit à 19 616 000 dollars. UN 10 - هناك حاجة إلى أموال لتسوية المطالبات المستحقة الدفع للمعدات المملوكة للوحدات وللسلع والخدمات المقدمة بموجب طلبات التوريد والمطالبات الخاصة بالوفاة والعجز والتي تتجاوز المبالغ المقيدة في حسابات الدفع وحسبما يرد في الجدول 4 أدناه، يصل هذا العجز إلى 000 616 19 دولار.
    L'Institut de prévoyance militaire (IPM) octroie des pensions d'invalidité, de survivant et de retraite ainsi que des prestations pour frais funéraires et décès ou invalidité de l'affilié. UN فمؤسسة الضمان العسكري تمنح معاشات في حالات العجز والوفاة والتقاعد، وتقدم مساعدات لنفقات الجنازات وتصرف التأمينات لأعضائها في حالات الوفاة أو العجز.
    B. décès ou invalidité permanente survenant en dehors de la zone de mission UN باء - الوفاة أو العجز الدائم خارج مقر البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus