6. décide que le Haut Commissariat pour les droits de l'homme a son siège à Genève et un bureau de liaison à New York; | UN | " ٦ - تقرر أن يكون موقع مكتب المفوض السامي لحقوق الانسان في جنيف، وأن يكون له مكتب اتصال في نيويورك؛ |
18. décide que le tableau des effectifs pour l'exercice biennal 20122013 sera celui présenté en annexe à la présente résolution ; | UN | 18 - تقرر أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
3. décide que le Haut Commissaire aux droits de l'homme devra : | UN | ٣ - تقرر أن يقوم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بما يلي: |
3. décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
4. décide que le Greffier fera rapport à la seizième Réunion des États Parties sur toutes mesures prises en application de la présente décision. | UN | 4 - يقرر أن يقوم المسجل بإبلاغ الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف عن أي إجراء يُتخذ عملا بهذا المقرر. |
2. décide que le Fonds pour l'adaptation fonctionnera selon les modalités suivantes: | UN | يقرر أن يعمل صندوق التكيف بالطرائق التالية: |
19. décide que le régime des congés de détente doit être régi par la Commission; | UN | 19 - تقرر أن تقوم اللجنة بوضع اللوائح الخاصة بإطار الراحة والاستجمام؛ |
4. décide que le titulaire du poste de directeur du projet Umoja aura rang de sous-secrétaire général à compter du 1er juillet 2012; | UN | 4 - تقرر أن يكون منصب مدير مشروع أوموجا بمستوى الأمين العام المساعد، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012؛ |
6. décide que le thème du dixième Congrès devrait être «Criminalité et justice: relever les défis du XXIe siècle»; | UN | ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛ |
6. décide que le thème du dixième Congrès devrait être : “Criminalité et justice : relever les défis du XXIe siècle”; | UN | " ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛ |
2. décide que le montant de la contribution convenue de la Communauté européenne au budget administratif de l'Autorité pour 1999 sera de 80 000 dollars des États-Unis; | UN | ٢ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛ |
3. décide que le Haut Commissaire aux droits de l'homme devra : | UN | ٣ - تقرر أن يقوم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بما يلي: |
3. décide que le Haut Commissaire aux droits de l'homme : | UN | ٣ - تقرر أن يقوم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بما يلي: |
3. décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
7. décide que le Forum des Nations Unies : | UN | 7 - يقرر أن يقوم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بما يلي: |
4. décide que le Président et le Vice-Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation assumeront conjointement les fonctions de représentants légaux du Conseil; | UN | 4- يقرر أن يعمل رئيس ونائب رئيس مجلس صندوق التكيف معاً بصفتهما الممثلين القانونيين للمجلس؛ |
2. décide que le Comité spécial tiendra sa prochaine session du 27 janvier au 7 février 1997; | UN | ٢ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١؛ |
4. décide que le deuxième examen du Protocole de Kyoto en vertu de l'article 9 aura lieu à sa quatrième session, en 2008; | UN | 4- يقرر أن يجري الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه في دورته الرابعة التي ستُعقد في عام 2008؛ |
10. décide que le Bureau de déontologie du PNUD doit lui présenter un rapport à sa session annuelle; | UN | 10 - يقرر أن يقدم مكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية؛ |
6. décide que le montant du fonds de réserve se chiffrera à 0,75 % du montant des prévisions préliminaires aux taux de 1996-1997, soit 20,6 millions de dollars; | UN | ٦ - تقرر تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة ٢,٧٥ في المائة من التقدير اﻷولي بمعدلات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي بمبلغ ٢٠,٦ مليون دولار؛ |
11. décide que le Centre des technologies climatiques, soutenu par ses antennes régionales et le réseau des technologies climatiques, aura pour tâche: | UN | 11- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ، بما يلي: |
7. décide que le Comité exécutif de la technologie institué par les présentes assume les fonctions suivantes: | UN | 7- يقرر بموجب هذا المقرر تحديد لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا تُسند إليها الوظائف التالية: |
3. décide que le mandat de la MINUL sera le suivant : | UN | 3 - يقرر أن تضطلع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالولاية التالية: |
33. décide que le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement pourra, à sa dixième session extraordinaire, fournir de nouvelles orientations au groupe de travail spécial à composition non limitée; | UN | 33 - يقرر أن تقدم الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إذا شاءت مزيداً من التوجيهات لعمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛ |
5. décide que le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes établira chaque année à sa première réunion, conformément à son mandat, son ordre du jour et son programme de travail pour l'année, en y inscrivant toute question que lui aura renvoyée le Conseil d'administration; | UN | ٥ - يقرر أن تقوم اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية، في اجتماعها اﻷول كل سنة ووفقا لولايتها، بتحديد جدول أعمالها وبرنامج عملها للسنة، وذلك مع أخذ أية مسائل يحيلها اليها مجلس اﻹدارة في الاعتبار؛ |
5. décide que le Bureau de la dix-neuvième Réunion des États parties favorisera les travaux d'un groupe de travail officieux, afin de poursuivre l'examen des questions concernant la charge de travail de la Commission; | UN | 5 - يقرر أن يتولى مكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف تيسير أعمال فريق عامل غير رسمي لمواصلة النظر في المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة؛ |