La Commission a par conséquent recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | وبناء على ذلك، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
À cette fin, le Groupe de travail à composition non limitée recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ولبلوغ هذا الهدف، يوصي الفريق العامل المفتوح العضوية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
Recommande à la Conférence des Parties d'adopter la décision ci-après : | UN | توصي مؤتمر اﻷطراف باعتماد المقرر التالي: |
Le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties les projets de décision ci-après. | UN | اتفق الفريق العامل على أن يحيل إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشاريع المقررات التالية. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار مشروعي المقررين التاليين: |
Recommande que la Conférence des Parties adopte la décision ci-après : | UN | توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف المقرر التالي: |
En conséquence, le Conseil a adopté la décision ci-après : | UN | وعلى هذا اﻷساس، اعتمد المجلس المقرر التالي: |
Recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En conséquence, le Conseil a adopté la décision ci-après : | UN | وعلى هذا اﻷساس، اعتمد المجلس المقرر التالي: |
En conséquence, le Conseil a adopté la décision ci-après : | UN | وعلى هذا اﻷساس، اعتمد المجلس المقرر التالي: |
La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Il a proposé à la Commission d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
Adopte la décision ci-après au titre du paragraphe 7 de l'article 22 de la Convention | UN | تعتمد المقرر التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية. |
Adopte la décision ci-après en vertu du paragraphe 7 de l'article 22 de la Convention. | UN | تعتمد المقرر التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية: |
18. M. Tiwari présente ensuite le projet de décision ci-après intitulé “Mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI”: | UN | ٨١- وبعدئذ عرض مشروع المقرر التالي المعنون " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " : |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي: |
3. La Commission recommande également au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision ci-après: | UN | ٣ - توصي اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية : |
L'Instance permanente sur les questions autochtones recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية: |
10. La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter les projets de décision ci-après : | UN | ١٠ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي المقررين التاليين: |
Le Comité consultatif recommande au Conseil des droits de l'homme d'envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية مجلس حقوق الإنسان بأن ينظر في اعتماد القرار التالي: |
Chapitre premier 1. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après: | UN | 1- توصي لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
À sa 7e séance, le 15 mai 1998, le Comité de l’information a décidé par consensus de recommander à l’Assemblée générale l’adoption des résolutions et du projet de décision ci-après : | UN | ٨٤ - ووافقت اللجنة بتوافق اﻵراء، في جلستها السابعة المعقودة في ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، على أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر التالية: |
Le Comité demande à nouveau au Conseil de lui accorder du temps de réunion supplémentaire et lui soumet le projet de décision ci-après pour examen. | UN | ومن ثم، تعيد اللجنة تأكيد طلبها الحصول على وقت إضافي للاجتماع وتقدم مشروع المقرر الوارد أدناه لكي ينظر فيه المجلس. |
Le Comité a adopté par consensus le projet de rapport, tel qu'il a été modifié oralement, y compris les deux projets de résolution et le projet de décision ci-après : | UN | ثم شرعت اللجنة في اعتماد مشروع التقرير بتوافق الآراء، بصيغته المعدلة شفويا، بما في ذلك مشروعي القرارين ومشروع المقرر الواردين فيما يلي: |
17. Le Conseil pourrait envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | 17- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |