décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
Questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها |
Cette décision de l'Assemblée générale est très importante. | UN | إننا نعتبر قرار الجمعية العامة هذا مهما جدا. |
Le Venezuela comprend très bien la position de la Bosnie-Herzégovine et respecte son droit à une décision de l'Assemblée générale à cet égard. | UN | إن فنزويلا تدرك تماما المواقف التي تتخذها البوسنة والهرسك وتحترم حقها في الحصول على قرار من الجمعية العامة بهذا الشأن. |
La décision de l'Assemblée générale de faire de l'année 1999 l'Année internationale des personnes âgées nous offre l'occasion idéale de réfléchir à ce sujet. | UN | إن مقرر الجمعية العامة بإعلان عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين يوفر لنا فرصة ممتازة للنظر في هذا الموضوع. |
I. QUESTIONS APPELANT UNE décision de l'Assemblée générale OU PORTÉES À SON ATTENTION 6 | UN | المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها |
Délai suivant la prise d'effet d'une décision de l'Assemblée générale | UN | الوقت المنقضي بعد تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة |
décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
décision de l'Assemblée générale | UN | جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة |
Questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها |
Questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها |
Il est évident que les observations des orateurs susmentionnés vont totalement à l'encontre de la résolution et de la décision de l'Assemblée générale en la matière. | UN | ومن الواضح أن ملاحظات المتحدثين اﻵنف ذكرهم تتعارض تماما مع قرار الجمعية العامة ومقررها المتصلين بالموضوع. |
Deux d'entre elles ne sont pas assorties de délai, l'une n'étant pas limitée dans le temps et l'application de l'autre dépendant d'une décision de l'Assemblée générale. | UN | ولم يُحدد موعد مستهدف لتوصيتين إما لأنه يجري تنفيذهما أو لأن تنفيذهما متوقِّف على قرار من الجمعية العامة. |
Le 14 septembre, cette résolution a été complétée par une décision de l'Assemblée générale sur l'organisation des travaux de la Première Commission. | UN | وفـي ١٤ أيلول/سبتمبر، تمم هذا القرار مقرر الجمعية العامة بشأن تنظيم أعمال اللجنة اﻷولى. |
QUESTIONS APPELANT UNE décision de l'Assemblée générale OU | UN | المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات |
69. Mme PEÑA (Mexique) considère que la décision de l'Assemblée générale touchant la publication des rapports doit être respectée. | UN | ٦٩ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن إصدار التقارير يجب احترامه. |
Recommandations de la Commission de la fonction publique internationale appelant une décision de l'Assemblée générale | UN | أولا توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة |
Un orateur a estimé que le Corps commun d'inspection aurait dû être consulté, puisque la création des centres avait résulté d'une décision de l'Assemblée générale. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنه كان ينبغي استشارة وحدة التفتيش المشتركة، حيث أن إنشاء المراكز تم بموجب مقرر للجمعية العامة. |
décision de l'Assemblée générale | UN | مقررات الجمعية العامة |
Sur décision de l'Assemblée générale, une conférence diplomatique pourrait avoir lieu courant 1998. | UN | ويمكن بعد موافقة الجمعية العامة عليها عقد مؤتمر دبلوماسي خلال عام ٨٩٩١. |
3. Le présent rapport est soumis en réponse à cette décision de l'Assemblée générale. | UN | ٣ - ويقدم هذا التقرير استجابة لمقرر الجمعية العامة. |
Le projet de budget-programme est préparé à partir de la décision de l'Assemblée générale. | UN | وتعد الميزانية البرنامجية المقترحة بناء على قرار تتخذه الجمعية العامة. |
RÉCAPITULATION DES RECOMMANDATIONS QUI APPELLENT UNE décision de l'Assemblée générale | UN | موجز التوصيات التي تستدعي قرارات من الجمعية العامة |
Les ressources demandées à la présente rubrique sont provisoires, en attendant la décision de l'Assemblée générale; en outre, elles pourraient être complétées, selon que de besoin, par des engagements prévus conformément aux dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires devant être adoptée par l'Assemblée. | UN | والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية. |