"décision du comité concernant" - Traduction Français en Arabe

    • قرار اللجنة بشأن
        
    • قرار اللجنة المتعلق
        
    • مقررات للجنة بشأن
        
    • قرار من جانب اللجنة بشأن
        
    • اللجنة قرارها بشأن
        
    • القرار الذي اتخذته اللجنة بشأن
        
    • مقرر اللجنة بشأن
        
    L'auteur conclut qu'il a effectivement déployé tous les efforts raisonnables pour épuiser les recours internes et que la décision du Comité concernant la recevabilité est ainsi justifiée. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    6. décision du Comité concernant les observations présentées par la Tunisie UN ٦ - قرار اللجنة بشأن الملاحظات المقدمة من تونس
    Réponses des parties à la décision du Comité concernant la recevabilité UN ردود الطرفين على قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Opinion individuelle relative à la décision du Comité concernant la recevabilité UN رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
    Des projets de décision du Comité concernant l'objectif opérationnel 1 pour examen par la Conférence des Parties UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الأول كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    5. À la même séance, le Sous-Comité a décidé d'inviter, à sa demande, l'observateur de l'Ordre souverain et militaire de Malte à participer à la session et à y faire, au besoin, des déclarations, étant entendu que cette décision ne préjugeait pas d'autres demandes de même nature et n'impliquait aucune décision du Comité concernant le statut de l'Ordre. UN 5- وقرَّرت اللجنة الفرعية في الجلسة ذاتها أن تدعو المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية، بناءً على طلبه، لحضور الدورة والتكلُّم خلالها، حسب الاقتضاء، على ألاَّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي ذلك على أيِّ قرار من جانب اللجنة بشأن صفة تلك المنظمة.
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ:
    décision du Comité concernant la recevabilité : UN قرار اللجنة بشأن جواز قبول البلاغ:
    J'écris la présente opinion individuelle pour expliquer pourquoi l'auteur de la communication ne doit pas bénéficier de la protection prévue au paragraphe 4 de l'article 12 et pour lever tous les malentendus que pourrait susciter la décision du Comité concernant la recevabilité. UN 1- إنني أكتب هذا الرأي بشكل منفصل من أجل توضيح السبب وراء عدم استفادة صاحب هذا البلاغ من الحماية التي توفرها الفقرة 4 من المادة 12، ومن أجل تبديد أي سوء فهم قد ينشأ عن قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    décision du Comité concernant la recevabilité de la requête UN قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن مقبولية الشكوى الجديدة
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن جواز القبول
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Le requérant fait valoir que par suite de la décision du Comité concernant la communication L. K. c. UN وأوضح صاحب البلاغ أنه بناء على قرار اللجنة المتعلق بالبلاغ الخاص بل.
    La décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة المتعلق بجواز القبول
    Des projets de décision du Comité concernant l'objectif opérationnel 2, pour examen par la Conférence des Parties UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الثاني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    6. À cette même séance, également, le Sous-Comité a décidé d'inviter, à sa demande, l'observateur de l'Union européenne à participer à la session et à y faire, au besoin, des déclarations, étant entendu que cette décision ne préjugeait pas d'autres demandes de même nature et n'impliquait aucune décision du Comité concernant le statut de l'Union. UN 6- وقرَّرت اللجنة الفرعية في الجلسة ذاتها أيضاً أن تدعو المراقب عن الاتحاد الأوروبي، بناءً على طلبه، لحضور الدورة والتكلُّم خلالها، حسب الاقتضاء، على ألاَّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي ذلك على أيِّ قرار من جانب اللجنة بشأن صفة الاتحاد الأوروبي.
    13.1 Avant d'examiner la plainte sur le fond, le Comité note que l'auteur formule de nouvelles allégations dans sa réponse du 20 avril 2009, après la décision du Comité concernant la recevabilité. UN 13-1 قبل النظر في الأسس الموضوعية للحالة، تشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ يصوغ ادعاءات جديدة في ملاحظاته المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2009 عقب إصدار اللجنة قرارها بشأن مقبولية البلاغ.
    décision du Comité concernant la recevabilité de la requête no 127/1999 UN القرار الذي اتخذته اللجنة بشأن مقبولية أو عدم مقبولية الشكوى رقم 127/1999
    Enfin, M. Haggag rappelle à la Commission le projet de décision du Comité concernant l'augmentation du nombre des membres du Comité de l'information et l'attribution d'un nouveau siège à l'Arabie saoudite. UN وأخيرا، وجه الانتباه إلى مشروع مقرر اللجنة بشأن زياد عدد أعضائها من 98 إلى 99 بتعيين المملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus