décision du Conseil DE L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS | UN | مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن العلاقة |
92. PNUD ─ Conseil d'administration ─ Comité budgétaire et financier [décision du Conseil d'administration à sa douzième session] | UN | ٩٢ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي-مجلس الادارة - لجنة الميزانية والمالية ]مقرر مجلس الادارة في دورته الثانية عشرة[ |
Prétendre aujourd'hui l'inverse revient à compromettre l'évolution positive de la situation, dont témoigne la décision du Conseil de sécurité sur la suspension des sanctions. Français Page | UN | إن الادعاء بغير ذلك اﻵن يعني تعريض التطور اﻹيجابي للمواقف المعرب عنها في مقرر مجلس اﻷمن المتعلق بتعليق الجزاءات، للخطر. |
La décision du Conseil des migrations devenait dès lors exécutoire. | UN | وأكتسب قرار مجلس الهجرة نتيجة لذلك قوة القانون. |
décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited | UN | مقرر المجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Il a déjà écrit à tous les pays industrialisés pour leur faire part de la décision du Conseil d'administration et leur demander une augmentation substantielle des contributions volontaires. | UN | وقد كتب بالفعل الى جميع البلدان الصناعية لكي يلفت انتباهها الى مقرر مجلس اﻹدارة ويدعو الى زيادات هامة في التبرعات. |
décision du Conseil concernant le budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour l'exercice 2011-2012 | UN | مشروع مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن ميزانية السلطة للفترة المالية من 2011 إلى 2012 |
décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le Statut du personnel de l'Autorité | UN | مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن النظام الأساسي لموظفي السلطة |
décision du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le Statut du personnel de l'Autorité | UN | مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن النظام الأساسي لموظفي السلطة |
Le Comité appelle à ce sujet l'attention sur la décision du Conseil d'administration, dans laquelle il est dit que | UN | ويشير الفريق الى مقرر مجلس اﻹدارة حيث جاء |
Constatant qu'en l'absence de ressources financières adéquates, il ne sera peut-être pas possible d'exécuter le programme d'action régional avec efficacité et efficience, et prenant note de la décision du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à ce sujet, | UN | وإذ تلاحظ أنه لن يمكن تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي على نحو فعال وكفؤ دون توافر اﻷموال الكامنة، وإذ تلاحظ مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الصدد، |
Notant que le Comité, au paragraphe 32 de son rapport et ses recommandations, ne prétend pas établir une norme nouvelle ou plus stricte en matière de preuve que celle fixée dans la décision du Conseil d'administration, | UN | وإذ يلاحظ أن الفريق لا يقصد، في الفقرة 32 من تقريره وتوصياته، أن ينشئ معياراً جديداً لتقديم الأدلة أو معياراً أعلى من ذلك المحدد في مقرر مجلس الإدارة، |
au cours de la présente décennie 78 III. décision du Conseil d'administration du PNUE | UN | ثالثا - مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
La décision du Conseil des migrations devenait dès lors exécutoire. | UN | وأكتسب قرار مجلس الهجرة نتيجة لذلك قوة القانون. |
La solution adoptée dans la décision du Conseil était globalement acceptable et le Groupe africain était prêt à essayer le système. | UN | وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام. |
II. décision du Conseil d'administration | UN | ثانيا - الإجراء الذي اتخذه المجلس التنفيذي |
A. Questions appelant une décision du Conseil 1 ─ 5 5 | UN | ألف - المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات |
A approuvé la décision du Conseil touchant les mesures à prendre en vue d'accroître rapidement les échanges dans la ZEP; | UN | وأيدت قرار المجلس بشأن التدابير الواجب اتخاذها بغية إحداث زيادة سريعة في تجارة منطقة التجارة التفضيلية؛ |
Au moins une recommandation de cette nature dans chaque décision du Conseil d'administration | UN | توصية واحدة من هذا القبيل على الأقل في كل مقرر للمجلس التنفيذي |
VI. décision du Conseil D'ADMINISTRATION | UN | خامسا ـ اﻹجراء الذي قد يتخذه المجلس التنفيذي |
Questions appelant une décision du Conseil économique et social | UN | المسائل التي تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها أو المسائل المعروضة عليه |
Le Japon estime que la mise en œuvre de la recommandation du Bureau des services de contrôle interne et de la décision du Conseil d'administration doit être attentivement considérée. | UN | وترى اليابان أنه ينبغي النظر بدقة شديدة في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكذلك مقررات مجلس الأمناء. |
Nous savons que derrière toute décision du Conseil de sécurité, il existe des pays qui, légitimement, estiment qu'il est indispensable que des mesures soient prises, et le soient rapidement et efficacement. | UN | ونعلم أنه عقب كل قرار يتخذه مجلس اﻷمن ترى بلدان عـن وجـه حق أن من اﻷساسي أن تُتخذ إجراءات على نحو سريع وفعال. |
VI. décision du Conseil D'ADMINISTRATION | UN | سادسا - إجراءات المجلس التنفيذي |
598. Des avis divergents ont été exprimés à propos du paragraphe 7 relatif aux actes unilatéraux qui contreviennent à une décision du Conseil de sécurité. | UN | 598- وأعرب عن آراء متعارضة فيما يتصل بالفقرة 7 المتعلقة بالأفعال الانفرادية التي تتعارض مع قرار من قرارات مجلس الأمن. |
Autres questions appelant une décision du Conseil, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires, ou qui s'y rattachent | UN | المسائل الأخرى التي تتطلب إجراء من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
Questions appelant une décision du Conseil économique et social ou portées à son attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها |