"décision ministérielle no" - Traduction Français en Arabe

    • القرار الوزاري رقم
        
    • الاتفاق الوزاري رقم
        
    • بموجب القرار الوزاري
        
    • قرار مجلس الوزراء رقم
        
    • قرار وزاري رقم
        
    Par la décision ministérielle no 7318/E3/11089, publiée le 21 décembre 1993 : UN تم بموجب القرار الوزاري رقم 7318/E3/11089 الصادر في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ما يلي:
    - décision ministérielle no 29/82 sur les normes concernant les tests d'alphabétisation et la date des examens; UN - القرار الوزاري رقم 29/82، بشأن قواعد الاختبارات الدراسية بمحو الأمية ومواعيدها؛
    - décision ministérielle no 20/82 fixant les circonstances dans lesquelles l'autorisation de manquer les cours d'alphabétisation peut être obtenue; UN - القرار الوزاري رقم 20/82 بشأن الأعذار المقبولة في حالة الغياب عن فصول محو الأمية؛
    Pour compléter ce processus, par décision ministérielle no 3393 a été adopté le Règlement spécial relatif aux procédures et mécanismes pour la connaissance et le traitement des délits sexuels dans l'enseignement. UN واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339.
    1. décision ministérielle no 6080 du 5 mai 2011 portant création d'un comité de lutte contre la corruption. UN 1 - قرار مجلس الوزراء رقم 6080 تاريخ 5 أيار/مايو 2011 القاضي بتشكيل لجنة لمكافحة الفساد.
    décision ministérielle no 17/2002 portant création du Comité chargé de la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme UN قرار وزاري رقم 17/2002 بشأن تشكيل لجنة مكافحة عمليات غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Toutes ces écoles (privées) font l'objet d'une supervision par le Ministère de l'éducation (Administration de l'enseignement privé), en application de la décision ministérielle no 322 de 1973. UN وهي المدارس اليابانية والألمانية والتشيكية وتخضع هذه المدارس الخاصة لإشراف وزارة التربية كما ينص على ذلك القرار الوزاري رقم 322 لسنة 1973.
    En Égypte, un Comité national pour l'éradication de l'invalidité a été créé en application de la décision ministérielle no 60 de 1997 dans le but de faciliter la pleine intégration et l'égalisation des chances des handicapés. UN وفي مصر، أنشئت لجنة وطنية للقضاء على الإعاقة بموجب القرار الوزاري رقم 60 لعام 1997 لتعزيز الإدماج الكامل وتكافؤ الفرص للمعوقين.
    Cette commission est entrée en fonction en application de la décision ministérielle no 0026-2002-IN-0102 du 11 janvier 2002. UN ومنحت هذه اللجنة ولاية بموجب القرار الوزاري رقم 0026-2002-IN-0102، الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 2002.
    147. En application de la décision ministérielle no 399-2001-SA/DM, le Ministère de la santé a décidé que les pastilles contraceptives d'urgence font partie des méthodes de planification familiale offertes dans le pays. UN 147 - قضى القرار الوزاري رقم 399-2001-SA/DM الصادر من وزارة الصحة بأن تكون حبوب منع الحمل في الحالات الطارئة جزءا من وسائل تنظيم الأسرة المعروضة في البلد.
    109. Le Comité national pour la protection de l'enfance a été créé par la décision ministérielle no 96/88, qui a été prise en vertu des dispositions du décret royal No 85/92. UN 109- صدر القرار الوزاري رقم (88/96) بشأن الأطفال المحتاجين للرعاية.
    22. Création d'une instance de lutte contre la discrimination à l'égard des policières : La Commission sur les droits fondamentaux de la policière, dans le cadre de la réforme de la police, instituée comme suite à la décision ministérielle no 409-2002-IN de janvier 2002. UN 22 - إنشاء هيئة للقضاء على التمييز ضد الشرطيات: أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان للشرطيات، في إطار إصلاح الشرطة، بموجب القرار الوزاري رقم 409-2002-IN الصادر في كانون الثاني/يناير 2002.
    C'est dans ce souci que, en application de la décision ministérielle no 054-2002-VIVIENDA, du 13 septembre 2002, a été créé le Programme < < Son propre toit > > à l'intention de la population ayant moins de moyens économiques et souffrant d'une plus grande discrimination. UN وتحقيقا لهذه الغاية أنشئ برنامج المسكن الشعبي الخاص للسكان ذوي الموارد المالية المحدودة وأكثر السكان معاناة من التمييز بموجب القرار الوزاري رقم 054-2002-VIVIENDA، الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    :: La décision ministérielle no E3/1255/06.03.1991 et la décision ministérielle no 2641/E3/3327/26.03.1992 concernent la réglementation des exportations d'articles et de technologies affectant la sécurité nationale de la Grèce. UN :: القرار الوزاري رقم E3/1255/06.03.1991، والقرار الوزاري رقم 2641/E3/3327/26.03.1992 المتعلق بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات التي تؤثر في الأمن الوطني في اليونان.
    :: La décision ministérielle no 125695/E3/5695/25.10.2000 sur le contrôle des transferts des articles à double usage harmonise la législation grecque avec le règlement 1334/2000 de l'Union européenne sur la question. UN :: القرار الوزاري رقم 125695/E3/5695/25.10.2000 " مراقبة نقل المواد ذات الاستعمال المزدوج " وهو يوائم التشريعات اليونانية مع اللائحة 1334/2000 الصادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن الموضوع نفسه.
    167. De la même manière a été approuvé le Manuel de procédures pour l'application de la Loi et de son Règlement général, par décision ministérielle no 298 du Ministère de l'intérieur et de la police de 2005. UN 167 - وبالمثل، اعتمد دليل الإجراءات الخاصة بتطبيق القانون ولائحته العامة، بموجب الاتفاق الوزاري رقم 298 لوزارة الحكومة والشرطة لسنة 2005.
    336. Par décision ministérielle no 910 du 28 mai 2000 a été mis à exécution le Plan national d'éducation sexuelle - PLANESA, à tous les niveaux d'enseignement, dans les organisations gouvernementales et non gouvernementales et sur les médias. UN 336 - وتم اعتماد وإقرار تنفيذ الخطة الوطنية للتعليم المتعلق بالجنس والحب من خلال الاتفاق الوزاري رقم 910 المؤرخ 28 أيار/مايو 2000، وذلك في جميع مستويات التعليم وفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووسائط الاتصال.
    Pour l'application de ce Plan a été créé le Programme national d'éducation sexuelle - PRONESA, par décision ministérielle no. 3152 du 16 décembre 2003. UN وأنشئ البرنامج الوطني للتعليم المتعلق بالجنس والحب بموجب الاتفاق الوزاري رقم 3152 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، من أجل تطبيق الخطة.
    L'éducation préscolaire est considérée comme une préparation à l'éducation de base et fait partie intégrante du système d'éducation, conformément à la décision ministérielle no 1799 du 4 novembre 1990. UN واعتبرت مرحلة التعليم قبل المدرسي هي المرحلة التمهيدية لمرحلة اﻷساس وأصبحت جزءاً من النظام التعليمي بموجب قرار مجلس الوزراء رقم ٩٩٧١ بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١.
    décision ministérielle no 104 de 2002 portant création de l'Administration des associations et organismes de bienfaisance UN قرار وزاري رقم (104) لسنة 2002 بشأن استحداث إدارة الجمعيات الخيرية والمبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus