Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner, pour adoption, les projets de décision ou de conclusion concernant le Protocole de Kyoto. | UN | 58- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في اعتماد أية مشاريع مقررات أو استنتاجات تتعلق ببروتوكول كيوتو. |
51. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي ينظر فيه ويضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
43. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. | UN | 43- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBSTA a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusion qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 24- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى باعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBI a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusion qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى باعتمادها. |
31. Sur proposition du Président, la Conférence a décidé de renvoyer certains points aux organes subsidiaires, pour qu'ils les examinent et soumettent des projets de décision ou de conclusion appropriés, comme suit: | UN | 31- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إحالة بنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المناسبة وذلك على النحو التالي: |
49. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion concernant la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 49- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأن تنفيذ أطر بناء القدرات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
65. Mesures à prendre: La Conférence des Parties voudra peutêtre renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. | UN | 65- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف بإحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
34. À la 1re séance plénière, le 29 octobre 2001, la Conférence des Parties, sur proposition du Président, a décidé de renvoyer certains points aux organes subsidiaires, pour qu'ils les examinent et soumettent des projets de décision ou de conclusion appropriés, comme suit: | UN | 34- وأثناء الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 قرر مؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح الرئيس، حالة بعض البنود لنظر الهيئتين الفرعيتين ولتقديم مشاريع مقررات أو استنتاجات ملائمة، وذلك على النحو التالي: |
37. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine en même temps que celles visées à l'alinéa a iv et à l'alinéa e du point 4 de l'ordre du jour provisoire, et lui recommande, éventuellement, pour adoption des projets de décision ou de conclusion. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، مع البندين 4(أ)`4` و4(ه) من جدول الأعمال المؤقت، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
41. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine en même temps que celles visées à l'alinéa a ii et à l'alinéa e du point 4 de l'ordre du jour provisoire, et lui recommande, éventuellement, pour adoption des projets de décision ou de conclusion. | UN | 41- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، مع البندين 4(أ)`2`و4(ه) من جدول الأعمال المؤقت، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
53. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine en même temps que celles visées à l'alinéa a ii et à l'alinéa a iv du point 4 de l'ordre du jour provisoire, et lui recommande, éventuellement, pour adoption des projets de décision ou de conclusion. | UN | 53- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، مع البندين 4(أ)`2` و4(أ)`4` من جدول الأعمال المؤقت، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
29. Le rapport du Président du SBSTA sur la trente-cinquième session de cet organe comprendra des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-septième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA sur la base des ordres du jour adoptés aux trente-quatrième (FCCC/SBSTA/2011/2) et trente-cinquième (FCCC/SBSTA/2011/3) sessions du SBSTA. | UN | 29- وسيتضمن تقرير رئيس الهيئة الفرعية عن دورتها الخامسة والثلاثين أية توصيات بشأن مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة تنشأ عن الأعمال التي تضطلع بها الهيئة الفرعية استناداً إلى جدولي الأعمال المعتمدين في دورتيها الرابعة والثلاثين (FCCC/SBSTA/2011/2) والخامسة والثلاثين (FCCC/SBSTA/2011/3). |
32. Le rapport du Président du SBI sur la trente-cinquième session de cet organe comprendra des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-septième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI sur la base des ordres du jour adoptés à ses trente-quatrième (FCCC/SBI/2011/7) et trente-cinquième (FCCC/SBI/2011/8) sessions. | UN | 32- وسيتضمن تقرير رئيس الهيئة الفرعية عن دورتها الخامسة والثلاثين أية توصيات بشأن مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة تنشأ عن الأعمال التي تضطلع بها الهيئة الفرعية استناداً إلى جدولي الأعمال المعتمدين في دورتيها الرابعة والثلاثين (FCCC/SBI/2011/7) والخامسة والثلاثين (FCCC/SBI/2011/8). |
21. Le rapport du Président du SBSTA sur la trente-cinquième session de cet organe comprendra des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la CMP pour adoption à sa septième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA sur la base des ordres du jour adoptés à ses trente-quatrième (FCCC/SBSTA/2011/2) et trente-cinquième (FCCC/SBSTA/2011/3) sessions. | UN | 21- وسيتضمن تقرير رئيس الهيئة الفرعية عن دورتها الخامسة والثلاثين أية توصيات بشأن مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة تنشأ عن الأعمال التي تضطلع بها الهيئة الفرعية استناداً إلى جدولي الأعمال المعتمدين في دورتيها الرابعة والثلاثين (FCCC/SBSTA/2011/2) والخامسة والثلاثين (FCCC/SBSTA/2011/3). |
63. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner les projets de décision ou de conclusion recommandés par le SBI ou le SBSTA ou par les deux organes subsidiaires conjointement. | UN | 63- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات التي توصي بها الهيئة الفرعية للتنفيذ أو الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أو كلتا الهيئتين الفرعيتين بصورة مشتركة. |
29. Sur proposition du Président, formulée à la suite d'une demande d'un groupe de Parties, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer les points ciaprès aux organes subsidiaires pour qu'ils les examinent et lui soumettent des projets de décision ou de conclusion appropriés: | UN | 29- وبناءً على اقتراح من الرئيس راعى فيه طلباً مقدماً من مجموعة من الأطراف()، قرر مؤتمر الأطراف أن يحيل البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المناسبة، على النحو التالي: |
Rappel: Le Président du SBI rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la CMP pour adoption à sa dixième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI à ses quarantième et quarante et unième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBI. | UN | 25- معلومات أساسية: سيُبلِّغ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته العاشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها. |
Rappel: Le Président du SBSTA rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la CMP pour adoption à sa dixième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA à ses quarantième et quarante et unième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBSTA. | UN | 23- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته العاشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها. |