iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
Elle s'est également félicitée de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec ces acteurs pour qu'ils le conseillent, et l'a invité à informer le Conseil des préparatifs de cette réunion à sa prochaine session, ainsi qu'à lui en communiquer ultérieurement les résultats. | UN | كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية الى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة اليه، ودعاه الى إطلاع المجلس في دورته العادية التالية على اﻷعمال التحضيرية لهذا الاجتماع والى تقديم تقرير بعد ذلك عن النتائج التي يخلص إليها الاجتماع. |
2. Au paragraphe 119 du " Partenariat pour la croissance et le développement " , la Conférence s'est félicitée " de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. | UN | ٢- وتذكر الفقرة ٩١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " أن المؤتمر " يحيط علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | `٣` لا يجوز الطعن في القرار الذي يتخذه اﻷمين العام بناء على هذه التوصية؛ |
Plus précisément, il veut savoir si la décision prise par le Secrétaire général en 1990, dont il est question au paragraphe 4, a conduit à une situation qui s'éternise ou s'il s'agit d'une situation temporaire. | UN | وقال إنه يود، بصورة أكثر تحديداً، أن يعرف ما إذا كان القرار الذي اتخذه الأمين العام في عام 1990، المشار إليه في الفقرة 4، قد ترتبت عليه آثار دائمة أو آثار مؤقتة. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. | UN | ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية. |
119. La Conférence se félicite de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. | UN | ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
119. La Conférence se félicite de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. | UN | ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
119. La Conférence se félicite de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. | UN | ٩١١ - ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. " | UN | " ' ٣ ' يعتبر القرار الذي يتخذه اﻷمين العام بشأن هذه التوصية غير قابل للطعن. " |
iii) La décision prise par le Secrétaire général sur cette recommandation n'est pas susceptible de recours. " | UN | " ' ٣ ' يعتبر القرار الذي يتخذه اﻷمين العام بشأن هذه التوصية غير قابل للطعن. " |
Rappelant la décision prise par le Secrétaire général en janvier 1996 de mettre en oeuvre à Turin (Italie) le projet relatif à une École des cadres des Nations Unies pour une période initiale de cinq ans, | UN | " إذ تشير إلى القرار الذي اتخذه الأمين العام في كانون الثاني/يناير 1996 بإنشاء مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، لفترة أولية مدتها خمس سنوات، |