"décisions concernant la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • القرارات المتعلقة بإدارة
        
    • القرارات الخاصة بالإدارة
        
    • القرارات بشأن إدارة
        
    Elle consistera également à promouvoir la prise de décisions concernant la gestion des établissements humains par l'intermédiaire des administrations locales, selon qu'il convient. UN وثمة عنصر آخر في الاستراتيجية يتمثل في تعزيز السياسات المتصلة باتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة المستوطنات البشرية من خلال الحكومات المحلية حسب الاقتضاء.
    La création de mécanismes particuliers leur permettrait de contribuer à la prise de décisions concernant la gestion des ressources de la communauté. UN ويلزم ضمان مساهمة المرأة في القرارات المتعلقة بإدارة موارد المجتمع المحلي، عن طريق ترتيبات رسمية.
    Cette coopération a permis d'accroître considérablement le nombre des évaluations de haute qualité qui doivent aider les pays à prendre des décisions concernant la gestion des risques. UN وأسفر التعاون فيما بينها، عن زيادة كبيرة في عدد التقييمات ذات النوعية العالية لكي تستعين بها البلدان في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة المخاطر.
    Les connaissances, l'information et la sensibilisation du public sont essentielles à la prise de décisions concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et les articles en contenant. UN 8 - تعتبر المعارف والمعلومات والتوعية الجماهيرية احتياجات أساسية في عملية صنع القرارات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك المواد والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    8. Les connaissances, l'information et la sensibilisation du public sont des nécessités de base pour la prise de décisions concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et les articles qui en contiennent. UN 8 - تعتبر المعارف والمعلومات والتوعية الجماهيرية احتياجات أساسية في عملية صنع القرارات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك المواد والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    Prise de décisions concernant la gestion UN اتخاذ القرارات بشأن إدارة المخاطر المتعلقة بالمواد الكيميائية الشديدة الخطورة
    :: Prise de décisions concernant la gestion des crises, exécution et coordination des activités; UN :: اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة الأزمات وتنفيذ العمليات وتنسيقها
    iv) Permettre aux femmes de participer de manière équitable à la prise de décisions concernant la gestion et l'aménagement des terres ainsi que l'accès à ces terres. UN ' 4` تمكين المرأة من القيام بدور عادل في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة الأرض والحصول على الأرض.
    Si la sécheresse persiste et que les terrains communaux ne fournissent pas suffisamment de pâturages, les décisions concernant la gestion des pâturages et du cheptel sont prises par les éleveurs. UN وعندما يستمر الجفاف ولا يجد الناس مراعي كافية في الأراضي المشتركة، يتخذ أصحاب القطعان القرارات المتعلقة بإدارة المراعي والقطعان.
    Cependant elle s'oppose à ce que la question des droits de l'homme soit utilisée dans le projet de résolution à l'examen pour influencer les décisions concernant la gestion des ressources humaines, qui sont strictement d'ordre administratif et budgétaire. UN ومن ناحية ثانية، فإنها تعارض استخدام مشروع القرار الحالي لموضوع حقوق الإنسان من أجل التأثير على القرارات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية وهي مسألة تتعلق بالإدارة وشؤون الميزانية على وجه الدقة.
    Ces sources d'information ont beaucoup contribué à appuyer l'exécution des mandats en éclairant la prise de décisions concernant la gestion des programmes et des ressources. UN وتضطلع مصادر المعلومات هذه بدور هام في دعم تنفيذ الولايات، بإتاحتها إمكانية تحسين صنع القرارات المتعلقة بإدارة البرامج والموارد.
    447. Le Comité note avec préoccupation que, selon certaines sources, la population bethechilokono ne serait pas invitée à participer aux décisions la concernant, notamment aux décisions concernant la gestion de ses sites et de ses autres biens culturels. UN 447- وتلاحظ اللجنة بقلق ما ذكرته بعض المصادر من أن شعب البيتيشيلوكونو لا يدعى للمشاركة في القرارات التي تمسه، بما فيها القرارات المتعلقة بإدارة المواقع الثقافية وغيرها من الأعيان الثقافية.
    Les décisions concernant la gestion du plan-cadre d'équipement ont été prises sur la base des meilleures pratiques dans la profession. UN 53 - وأشار إلى أن القرارات المتعلقة بإدارة الخطة الرئيسية استندت إلى أفضل الممارسات الصناعية.
    b) Absence d’autonomie et de participation des communautés locales à la prise de décisions concernant la gestion des forêts; UN )ب( نقص تمكين المجتمعات المحلية ومشاركتها في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة الغابات؛
    Il a également noté avec préoccupation que, selon certaines informations, la population bethechilokono n'était pas invitée à participer aux décisions la concernant, notamment aux décisions concernant la gestion de ses sites et autres biens culturels. UN ولاحظت اللجنة بقلق أيضاً ادعاء بعض المصادر أن شعب البيتيشيلوكونو لا يدعى إلى المشاركة في القرارات التي تمسه، بما فيها القرارات المتعلقة بإدارة المواقع الثقافية وغيرها من الأعيان الثقافية(98).
    8. Les connaissances, l'information et la sensibilisation du public sont des nécessités de base pour la prise de décisions concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et les articles qui en contiennent. UN 8 - إن المعارف والمعلومات وتعميق الوعي العام هي احتياجات أساسية في عملية صنع القرارات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك المواد والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    8. Les connaissances, l'information et la sensibilisation du public sont des nécessités de base pour la prise de décisions concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et les articles qui en contiennent. UN 8 - إن المعارف والمعلومات وتعميق الوعي العام هي احتياجات أساسية في عملية صنع القرارات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك المواد والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    8. Les connaissances, l'information et la sensibilisation du public sont des nécessités de base pour la prise de décisions concernant la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et les articles qui en contiennent. UN 8 - تعتبر المعارف والمعلومات والتوعية الجماهيرية احتياجات أساسية في عملية صنع القرارات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك المواد والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    - Associer, s'il y a lieu, les populations locales et d'autres acteurs aux décisions concernant la gestion des ressources. UN :: إشراك المجتمعات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة، حسب الاقتضاء، في عملية اتخاذ القرارات بشأن إدارة الموارد؛
    Prise de décisions concernant la gestion des risques liés UN اتخاذ القرارات بشأن إدارة المخاطر المتعلقة بالمواد الكيميائية الشديدة الخطورة
    ii. Les citoyens participent, aux différents échelons des autorités publiques et par les organisations non gouvernementales, à la formulation et la mise en œuvre des politiques sociales requises pour créer et distribuer les richesses ainsi qu'à la prise des décisions concernant la gestion et l'amélioration des recettes; UN ' 2` ضمان مشاركة المواطنين من خلال مستويات الحكم المختلفة والمنظمات غير الحكومية في إعداد وتنفيذ السياسات الاجتماعية الضرورية لإنتاج وتوزيع الثروة، وفي اتخاذ القرارات بشأن إدارة الموارد وتنميتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus