Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال: |
Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال: |
Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect | UN | متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال |
Rappelant également les décisions des Parties concernant les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Rappelant également les décisions des Parties concernant les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
décisions des Parties à la CLD et à la Convention-cadre | UN | مقررات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي اتفاقية الأمم المتحـدة الإطاريـة بشـأن تغير المناخ |
Suite donnée aux décisions des Parties et recommandations du Comité d'application concernant les questions de nonrespect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة للأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا ذات الصلة بالامتثال: |
Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال: |
Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال: |
Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant les questions de nonrespect : | UN | 5 - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال: |
V. Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect | UN | خامساً - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال |
V. Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant certaines questions de non-respect | UN | خامساً - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال |
V. Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application les certaines questions de non-respect | UN | خامساً - متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال |
Rappelant également les décisions des Parties concernant les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Rappelant également les décisions des Parties concernant les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Rappelant également les décisions des Parties concernant les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
Solides appuis programmatiques, opérationnels, juridiques et scientifiques assurés efficacement, conformément aux décisions des Parties et à leurs exigences. | UN | وتقديم الدعم البرنامجي والتشغيلي والقانوني والعلمي السليم بطريقة فعالة بحسب مقررات الأطراف ومتطلباتهم. |
Le projet, qui comprenait des libellés tirés essentiellement de décisions des Parties, incorporait les décisions et directives récentes, contenait un formulaire indicatif pour les nouvelles demandes et un modèle de rapport, indiquait des calendriers détaillés pour l'examen des demandes de dérogation et donnait des instructions au Comité sur la façon d'évaluer les demandes de dérogation. | UN | وقد اشتمل المشروع الذي اشتمل على صياغات أُخذت إلى حد كبير من مقررات الأطراف على مقررات حديثة وعلى مواد توجيهية كما اشتمل على شكل مقترح لإعادة الاستخدام واستمارة إبلاغ، وقدم جداول زمنية تفصيلية لبحث التعيينات ووضع تعليمات للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حول كيفية تقييم التعيينات. |
V. Suite donnée aux décisions des Parties et aux recommandations du Comité d'application concernant les questions de nonrespect | UN | خامساً- متابعة المقررات السابقة للأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا ذات الصلة بعدم الامتثال |
La seizième Réunion des Parties a montré au Secrétariat qu'il était difficile d'ajouter des points à l'ordre du jour pour répondre à toutes les demandes d'information contenues dans les décisions des Parties. | UN | 68- وضح الاجتماع السادس عشر للأطراف للأمانة صعوبة إضافة بند إلى جدول الأعمال للاستجابة لكل طلب بشأن معلومات واردة بمقررات الأطراف. |
En réponse, le représentant du secrétariat a indiqué que les précédentes décisions des Parties n'avaient pas donné de directives particulières à cet égard et que chaque cas avait été traité différemment. | UN | وردّاً على ذلك قال ممثل الأمانة إن قرارات الأطراف الصادرة سابقاً لا تتضمّن توجيهاً صريحاً بشأن هذه المسألة وإن كل حالة كانت تُعامَل بطريقة مختلفة. |