"décisions et de résolutions" - Traduction Français en Arabe

    • المقررات والقرارات
        
    • مقررات وقرارات
        
    • المقرّرات والقرارات
        
    L'Assemblée a également décidé que le débat en question donnerait lieu notamment à l'adoption de décisions et de résolutions tenant compte de ses conclusions. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تتجلى نتائج هذا الجزء، في جملة أمور، في اتخاذ المقررات والقرارات.
    Le débat en question donnera lieu notamment à l'adoption de décisions et de résolutions tenant compte de son issue. UN وتنعكس نتائج هذا الجزء، في جملة أمور، في اتخاذ المقررات والقرارات.
    Rapport de la Grande Commission et examen des projets de décisions et de résolutions UN تقرير اللجنة الرئيسي والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Celles-ci revêtent la forme de décisions et de résolutions. UN تتخذ اللجنة إجراءاتها من خلال مقررات وقرارات.
    Projets de décisions et de résolutions présentés au nom de la Grande Commission par son Président UN مشاريع مقررات وقرارات مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها
    Projets de décisions et de résolutions présentés au nom de la Grande Commission par son Président UN مشاريع المقرّرات والقرارات المقدّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها
    Encore une fois cette année, le rapport du Conseil de sécurité consiste en une compilation de décisions et de résolutions adoptées et une description plutôt factuelle des travaux de cet organe. UN ومرة أخرى هذا العام، يتكون تقرير المجلس من مجموعة المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس مع وصف واقعي لعمل المجلس.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويرد في هذا التقرير بحث لعدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée générale qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    - Rapport de la Grande Commission et examen des projets de décisions et de résolutions 12 - 69 UN - تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات ٢١ - ٩٦
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويرد في هذا التقرير بحث لعدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée générale qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها.
    Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها.
    Par ailleurs, une résolution générale a été adoptée qui permet la poursuite des travaux en cours. On espère qu'une série de décisions et de résolutions présentées par les États Membres sera adoptée à la fin du mois, qui verra la clôture de la présente session. UN وتمت الموافقة على قرار ذي صيغة عامة يمكن من مواصلة العمل الجاري الآن، ونأمل بنهاية هذا الشهر، حينما تختتم الدورة، أن يتم اعتماد مجموعة من المقررات والقرارات التي تقدمت بها الدول الأعضاء.
    Le débat en question donnerait lieu notamment à l'adoption de décisions et de résolutions. UN وستنعكس نتيجة هذا الجزء، في جملة أمور، في اتخاذ مقررات وقرارات.
    Le débat en question donnerait lieu notamment à l'adoption de décisions et de résolutions. UN وستنعكس نتيجة هذا الجزء، في جملة أمور، في اتخاذ مقررات وقرارات.
    Celles-ci revêtent la forme de décisions et de résolutions. UN وتتخذ اللجنة إجراءاتها من خلال مقررات وقرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus