"décisions orales" - Traduction Français en Arabe

    • قرارا شفويا
        
    • قرارات شفوية
        
    • القرارات الشفوية
        
    • مقررات شفوية
        
    • قرار شفوي
        
    À titre d'exemple, l'affaire Šešelj a donné lieu à 330 décisions écrites et à environ 70 décisions orales. UN فعلى سبيل المثال، ولدت حالة شيشيلي 330 قرارا خطيا ونحو 70 قرارا شفويا.
    Depuis 2007, la Chambre de première instance a rendu environ 333 décisions écrites et 75 décisions orales. UN فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية نحو 333 قرارا مكتوبا وزهاء 75 قرارا شفويا.
    Depuis 2007, la Chambre de première instance a rendu environ 333 décisions écrites et 75 décisions orales. UN فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية حوالي 333 قرارا خطيا وحوالي 75 قرارا شفويا.
    Durant la période considérée, la Chambre a rendu six décisions écrites et dix décisions orales. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية.
    À ce jour, la Chambre a rendu 12 décisions écrites et plusieurs décisions orales. UN وقد أصدرت الدائرة الابتدائية، أثناء سير المحاكمة حتى تاريخه، 12 قرارا كتابيا علاوة على عدد من القرارات الشفوية.
    À la même séance, le Conseil a adopté les projets de décision contenus dans le document E/1998/L.6 et, sur la recommandation du Président, trois décisions orales. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1998/L.6. وبناء على توصية الرئيس اعتمد ثلاثة مقررات شفوية.
    La Chambre a rendu au total 130 décisions orales et 450 décisions écrites au cours du procès et 366 victimes ont été autorisées à participer à la procédure. UN وأصدرت الدائرة خلال المحاكمة ما مجموعه 130 قرارا شفويا و 450 قرارا خطيا، وأذنت بمشاركة 366 ضحية في الدعوى.
    La Chambre de première instance a également rendu 19 décisions orales sur des requêtes déposées par les parties. UN وأصدرت المحكمة أيضا 19 قرارا شفويا بشأن الالتماسات.
    La Chambre a également rendu 59 décisions orales dans le cadre des trois procès en instance devant elle. UN وصدر تسعة وخمسون قرارا شفويا في ثلاث محاكمات تجري حاليا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 26 décisions écrites et 14 décisions orales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 26 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا وتقترب مرافعة الادعاء من نهايتها.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 51 décisions écrites et 12 décisions orales quant au fond. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 51 قرارا خطيا و 12 قرارا شفويا فنيا.
    La Chambre a entendu huit témoins et rendu 18 décisions orales et trois décisions écrites. UN واستمعت الدائرة إلى ثمانية شهود وأصدرت 18 قرارا شفويا و 3 قرارات خطية.
    La Chambre a rendu 34 décisions orales et 14 décisions écrites. UN كما أصدرت الدائرة 34 قرارا شفويا و 14 قرارا خطيا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu quatre décisions écrites et 23 décisions orales. UN وخلال الفترة قيد الاستعــــراض أصـــدرت الدائرة 4 قرارات خطية و 23 قرارا شفويا.
    Trente-cinq décisions écrites et 21 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues au cours de la période considérée. UN وصدر 35 قرارا خطيا و21 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Durant la période considérée, 20 décisions écrites et 14 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. UN وخــلال الفترة قيد الاستعراض، صدر 20 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا في الجوهر.
    Au cours de la période considérée, 27 décisions écrites et 32 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. UN وصدر 27 قرارا خطيا و32 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Durant la période considérée, 27 décisions écrites et 21 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. UN وصدر 27 قرارا خطيا و 21 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Trois décisions écrites et dix décisions orales ont été rendues durant la période considérée. UN وتم إصدار ثلاثة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Au total, 19 décisions et ordonnances écrites, dont celle sur une demande d'acquittement et cinq décisions orales, ont été rendues pendant la période considérée. UN وصدر خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما مجموعه 19 قرارا وأمرا خطيا، بما في ذلك القرار المتعلق بالتماس الدفاع لإصدار حكم بالبراءة، وخمسة قرارات شفوية.
    décisions orales UN مقررات شفوية
    Au cours de la période considérée, le Procureur a présenté les moyens à charge et la Chambre a rendu plus de 100 décisions orales ou écrites. UN وخلال هذه الفترة، أصدرت الدائرة ما يزيد على 100 قرار شفوي وقرار خطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus