À titre d'exemple, l'affaire Šešelj a donné lieu à 330 décisions écrites et à environ 70 décisions orales. | UN | فعلى سبيل المثال، ولدت حالة شيشيلي 330 قرارا خطيا ونحو 70 قرارا شفويا. |
Depuis 2007, la Chambre de première instance a rendu environ 333 décisions écrites et 75 décisions orales. | UN | فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية نحو 333 قرارا مكتوبا وزهاء 75 قرارا شفويا. |
Depuis 2007, la Chambre de première instance a rendu environ 333 décisions écrites et 75 décisions orales. | UN | فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية حوالي 333 قرارا خطيا وحوالي 75 قرارا شفويا. |
Durant la période considérée, la Chambre a rendu six décisions écrites et dix décisions orales. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية. |
À ce jour, la Chambre a rendu 12 décisions écrites et plusieurs décisions orales. | UN | وقد أصدرت الدائرة الابتدائية، أثناء سير المحاكمة حتى تاريخه، 12 قرارا كتابيا علاوة على عدد من القرارات الشفوية. |
À la même séance, le Conseil a adopté les projets de décision contenus dans le document E/1998/L.6 et, sur la recommandation du Président, trois décisions orales. | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1998/L.6. وبناء على توصية الرئيس اعتمد ثلاثة مقررات شفوية. |
La Chambre a rendu au total 130 décisions orales et 450 décisions écrites au cours du procès et 366 victimes ont été autorisées à participer à la procédure. | UN | وأصدرت الدائرة خلال المحاكمة ما مجموعه 130 قرارا شفويا و 450 قرارا خطيا، وأذنت بمشاركة 366 ضحية في الدعوى. |
La Chambre de première instance a également rendu 19 décisions orales sur des requêtes déposées par les parties. | UN | وأصدرت المحكمة أيضا 19 قرارا شفويا بشأن الالتماسات. |
La Chambre a également rendu 59 décisions orales dans le cadre des trois procès en instance devant elle. | UN | وصدر تسعة وخمسون قرارا شفويا في ثلاث محاكمات تجري حاليا. |
Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 26 décisions écrites et 14 décisions orales. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 26 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا وتقترب مرافعة الادعاء من نهايتها. |
Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 51 décisions écrites et 12 décisions orales quant au fond. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 51 قرارا خطيا و 12 قرارا شفويا فنيا. |
La Chambre a entendu huit témoins et rendu 18 décisions orales et trois décisions écrites. | UN | واستمعت الدائرة إلى ثمانية شهود وأصدرت 18 قرارا شفويا و 3 قرارات خطية. |
La Chambre a rendu 34 décisions orales et 14 décisions écrites. | UN | كما أصدرت الدائرة 34 قرارا شفويا و 14 قرارا خطيا. |
Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu quatre décisions écrites et 23 décisions orales. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعــــراض أصـــدرت الدائرة 4 قرارات خطية و 23 قرارا شفويا. |
Trente-cinq décisions écrites et 21 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues au cours de la période considérée. | UN | وصدر 35 قرارا خطيا و21 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Durant la période considérée, 20 décisions écrites et 14 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. | UN | وخــلال الفترة قيد الاستعراض، صدر 20 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا في الجوهر. |
Au cours de la période considérée, 27 décisions écrites et 32 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. | UN | وصدر 27 قرارا خطيا و32 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Durant la période considérée, 27 décisions écrites et 21 décisions orales portant sur des questions de fond ont été rendues. | UN | وصدر 27 قرارا خطيا و 21 قرارا شفويا في الجوهر خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Trois décisions écrites et dix décisions orales ont été rendues durant la période considérée. | UN | وتم إصدار ثلاثة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Au total, 19 décisions et ordonnances écrites, dont celle sur une demande d'acquittement et cinq décisions orales, ont été rendues pendant la période considérée. | UN | وصدر خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما مجموعه 19 قرارا وأمرا خطيا، بما في ذلك القرار المتعلق بالتماس الدفاع لإصدار حكم بالبراءة، وخمسة قرارات شفوية. |
décisions orales | UN | مقررات شفوية |
Au cours de la période considérée, le Procureur a présenté les moyens à charge et la Chambre a rendu plus de 100 décisions orales ou écrites. | UN | وخلال هذه الفترة، أصدرت الدائرة ما يزيد على 100 قرار شفوي وقرار خطي. |