"décisions prises par la conférence des parties" - Traduction Français en Arabe

    • الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف
        
    • المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف
        
    • مقررات مؤتمر الأطراف
        
    • اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف
        
    • المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف
        
    • المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف
        
    • ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف
        
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa troisième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    décisions prises par la Conférence des Parties UN الفقرات المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف
    Le Protocole de Kyoto et diverses décisions prises par la Conférence des Parties appellent l'adoption de nombreuses mesures particulières à la première session de la COP/MOP; il faudra peut-être donner la priorité aux points correspondants de l'ordre du jour. UN ويقتضي بروتوكول كيوتو والعديد من مقررات مؤتمر الأطراف من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اتخاذ إجراءات كثيرة محددة، وقد يلزم إعطاء الأولوية لهذه البنود.
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    La plupart des décisions prises par la Conférence des Parties ne sont que simples répétitions en l'absence d'analyse des travaux effectués entre les sessions et, surtout, de nouvelles contributions qu'elle pourrait examiner. UN ومعظم المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف تشكل تكراراً لمواد سابقة دون تحليل في فترة ما بين الدورتين للعمل المنفذ، والأهم من ذلك، دون تقديم مدخلاتٍ جديدة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها.
    Suite donnée aux décisions prises par la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa neuvième réunion et questions connexes : UN 3 - الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع والمسائل ذات الصلة:
    23. Les décisions prises par la Conférence des Parties en application des paragraphes 4 [,8] et 13 sont adoptées [par consensus] [par consensus chaque fois que possible, et faute de consensus, en dernier ressort, à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes]. UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[.
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa première session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
    Deuxième partie: décisions prises par la Conférence des Parties à sa troisième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa troisième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa première session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa troisième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Nombre de décisions prises par la Conférence des Parties concernant les organisations de la société civile UN عدد المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف والتي تركز على منظمات المجتمع المدني
    I. décisions prises par la Conférence des Parties Décision UN أولاً - المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف 4
    I. décisions prises par la Conférence des Parties UN أولاً - المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف المقرر
    Le Protocole de Kyoto et diverses décisions prises par la Conférence des Parties appellent l'adoption de nombreuses mesures particulières à la première session de la COP/MOP; il faudra peut-être donner la priorité aux points correspondants de l'ordre du jour. UN ويتطلب بروتوكول كيوتو وكثير من مقررات مؤتمر الأطراف اتخاذ عدة إجراءات محددة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وقد يلزم إيلاء هذه البنود الأولوية.
    Appui fonctionnel à l'administration, notamment au groupe des relations extérieures et de l'information, pour des questions ponctuelles inscrites à l'ordre du jour à la suite de décisions prises par la Conférence des Parties ou au niveau régional. UN وتزويد الإدارة، بما في ذلك وحدة العلاقات الخارجية والإعلام بالدعم الفني فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال المخصصة الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف والمقررات الإقليمية.
    17. Le Bureau conseillera le secrétariat dans l'application des décisions prises par la Conférence des Parties à ses troisième et quatrième sessions et il apportera son concours à la préparation des quatrième et cinquième sessions. UN 17- وسيتولى المكتب توجيه الأمانة في تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف في دورتيه الثالثة والرابعة ومساعدتها في التحضير للدورتين الرابعة والخامسة.
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa troisième session UN الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    DEUXIÈME PARTIE : décisions prises par la Conférence des Parties UN الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف
    1. Prie le secrétariat de faciliter la convocation d'au moins une réunion intersession par an du Bureau du Comité de la science et de la technologie pour l'examen des décisions prises par la Conférence des Parties et autres questions relatives aux travaux du Comité de la science et de la technologie, en particulier la planification et l'organisation de la session suivante du Comité; UN 1- يطلب من الأمانة أن تيسّر عقد ما لا يقل عن اجتماع في السنة لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في فترة ما بين الدورات لاستعراض المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف وغير ذلك من المسائل ذات الصلة المتعلقة بأعمال اللجنة، ولا سيما التخطيط للدورة المقبلة للجنة وتنظيمها؛
    3. Demande au secrétariat de la Convention de faciliter la tenue d'au moins une réunion intersessions du bureau du Comité afin d'examiner les décisions prises par la Conférence des Parties et d'autres questions connexes concernant les travaux du Comité, en particulier la planification et l'organisation de sa session suivante. UN 3- يطلب إلى أمانة المؤتمر أن تيسر عقد ما لا يقل عن اجتماع واحد لمكتب اللجنة في فترة ما بين الدورات، وذلك لاستعراض المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف وغير ذلك من المسائل ذات الصلة المتعلقة بأعمال اللجنة، ولا سيما التخطيط للدورة المقبلة للجنة وتنظيمها.
    3. Suite donnée aux décisions prises par la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa huitième réunion et questions connexes : UN 3 - الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه الثامن والمسائل ذات الصلة:
    23. Les décisions prises par la Conférence des Parties en application des paragraphes [1,] 4 [,6] [,8] et 13 sont adoptées [par consensus] [par consensus chaque fois que possible, et faute de consensus, en dernier ressort, à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes]. UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٦[ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[. التعديلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus