"déclarante" - Traduction Français en Arabe

    • التجميع
        
    • المبلغة
        
    • مقدم المطالبة
        
    • المقدمة للمطالبة
        
    • ترفع تقاريرها
        
    Des statistiques d'autres postes pour mémoire seront établies lorsque ces données sont demandées dans l'économie déclarante. UN وينبغي تجميع البنود التذكيرية الأخرى حيثما يكون ثمة طلب على هذه البيانات في اقتصاد التجميع.
    Dans le cas des données FATS sortant, les entités concernées sont situées en dehors de l'économie déclarante et ne sont généralement pas couvertes par les données disponibles. UN وعلى العكس من ذلك ففي فاتس الخارج تقع الكيانات المشمولة خارج اقتصاد التجميع ولا تكون مشمولة عموما في البيانات الموجودة.
    Si l'économie déclarante n'a pas de compagnies d'assurance offrant des services exportés, le statisticien utilisera les coefficients des frais de service d'assurance fondés sur le marché local de l'assurance. UN فإن لم توجد صناعة تأمين على التصدير في اقتصاد التجميع يستخدم مجمع البيانات نسب رسوم خدمات التأمين على أساس صناعة التأمين المحلية.
    C'est le cas, par exemple, des coûts occasionnés par le traitement de déchets, les opérations de nettoyage liées aux activités en cours, la réparation de dommages subis antérieurement par l'entreprise déclarante elle—même, ainsi que l'administration et les audits environnementaux. UN ومن أمثلة ذلك معالجة النفايات، وتكاليف التنظيف ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية الجارية، وإزالة اﻷضرار التي تكبدتها المؤسسة المبلغة ذاتها في فترة سابقة، واﻹدارة البيئية الجارية، ومراجعة الحسابات البيئية.
    126. Le niveau des émissions est très inégal d'une Partie déclarante à l'autre. UN 126- ويتباين مستوى الانبعاثات تبايناً شديداً في الأطراف المبلغة.
    7. Changement de l'entité déclarante/responsable UN 7- تغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عنها
    de réclamations familiales en réclamations individuelles 4. Changement d'entité déclarante/responsable UN 4- تغيير الجهة المقدمة للمطالبة/المسؤولة عنها
    11 Créances extérieures des banques de la zone déclarante de la BRI sur les pays en développement et les pays en transition, 1994—1996 UN ١١- اﻷصول الخارجية لبنوك المنطقة التي ترفع تقاريرها إلى مصرف التسويات الدوليـة إزاء الاقتصادات النامية والانتقالية، ٤٩٩١-٦٩٩١ ٩٣
    L'autre solution pourrait consister à demander des informations sur les frais de service aux statisticiens des pays fournissant des services d'assurance à l'économie déclarante. UN وبديل ذلك أن يمكن الاتصال بمجمعي البيانات في البلدان التي توفر خدمات التأمين لاقتصاد التجميع للحصول على معلومات عن رسوم الخدمات.
    Les données sur les filiales étrangères de l'économie déclarante seront regroupées en fonction du pays où est implantée l'entreprise considérée. UN أما البيانات عن الشركات التابعة الأجنبية في بلد التجميع فترتب في مجموعات حسب البلد الذي به موقع الشركة التي يرد وصف عملياتها.
    Deux options pour la répartition de variables FATS par pays sont envisageables dans le cas de filiales appartenant à des résidents de l'économie déclarante. UN 4-36 ثمة خياران ممكنان لعزو متغيرات إحصاءات فاتس حسب البلد بالنسبة للشركات التابعة المملوكة لمقيمين في بلد التجميع.
    Les données sur les activités de filiales étrangères à participation majoritaire dans l'économie déclarante sont généralement qualifiées de < < FATS en provenance de l'étranger > > ou < < entrant > > et celles concernant les filiales du pays déclarant établies à l'étranger de < < FATS vers l'étranger > > ou < < sortant > > . UN ويشار في العادة إلى البيانات عن أنشطة الشركات التابعة الأجنبية صاحبة الملكية الغالبة، في بلد التجميع على أنها إحصاءات داخلة، أما المتعلقة بالشركات التابعة الأجنبية صاحبة الملكية الغالبة في اقتصاد التجميع والمنشأة في الخارج فيشار إليها على أنها إحصاءات خارجة.
    La CPC des Nations Unies offre une base pour la classification des différents services en tant que produits de l'activité économique, y compris ceux des étrangers qui fournissent des services dans l'économie déclarante. UN 12 - ويضع تصنيف الأمم المتحدة المركزي للمنتجات الأساس لتصنيف الخدمات المختلفة باعتبارها منتجات لأنشطة اقتصادية، تشمل ما يقدم من أشخاص طبيعيين أجانب يقدمون الخدمات في اقتصاد التجميع.
    3.63 La sous-rubrique passagers recouvre tous les services de transports internationaux - entre l'économie déclarante et l'étranger ou entre deux économies étrangères - fournis aux non-résidents par les transporteurs résidents (crédit) et aux résidents par les transporteurs non résidents (débit). UN 3-63 خدمات الركاب وتشمل كل الخدمات التي تقدم بين اقتصاد التجميع والخارج، أو بين اقتصادين أجنبيين ضمن النقل الدولي لغير المقيمين من ناقلين مقيمين (دائن) أو خدمات المقيمين من ناقلين غير مقيمين (مدين).
    Cette partie englobe les services de transports fournis par des transporteurs résidents pour des marchandises appartenant à des non-résidents (crédit) et par des transporteurs non résidents pour des marchandises appartenant à des résidents de l'économie déclarante (débit). UN وتشمل هذه الفئة الخدمات التي يقدمها مشغلون مقيمون لهذه السلع حين تكون مملوكة لغير مقيمين (دائن) ومشغلون غير مقيمين لهذه السلع حين تكون مملوكة لمقيمين في اقتصاد التجميع (مدينة).
    Cette catégorie comprend les entreprises détenues par des directeurs ou de grands actionnaires de l'entreprise déclarante et les entreprises qui ont un membre de leur personnel de direction générale en commun avec celui de l'entreprise déclarante. UN وتشمل هذه الفئة المؤسسات التي يملكها المديرون أو حاملو الأسهم الرئيسيون في المؤسسة المبلغة والمؤسسات التي يكون أحد أعضاء الإدارة العامة الرئيسيين فيها عضواً أيضاً في المؤسسة المبلغة.
    Aucune Partie déclarante n'a fourni d'exemples étayant leurs déclarations (prescription de rapport facultative). UN ولم تقدم أي من الأطراف المبلغة أمثلة لتوثيق بياناتاها (مطلب تبليغ اختياري).
    15.5 S'il y a eu des transactions entre parties liées, l'entreprise déclarante doit divulguer la nature de la relation, le type de transactions accomplies et les éléments des transactions nécessaires pour comprendre les états financiers. UN 15-5 ومتى كانت هناك صفقات بين الشركاء، وجب على المؤسسة المبلغة أن تكشف عن طبيعة العلاقات بين الشركاء وكذا أنواع الصفقات وعناصرها الضرورية لفهم البيانات المالية.
    Tableau 7. Corrections concernant la catégorie < < A > > : changement de l'entité déclarante/responsable UN الجدول 7- التصويبات على الفئة " ألف " : تغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عنها
    5. Changement de l'entité déclarante/responsable UN 5- تغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عن المطالبة
    Tableau 5. Corrections concernant la catégorie < < A > > : changement de l'entité déclarante/responsable UN الجدول 5- التصويبات للفئة " ألف " : التصويبات المتعلقة بتغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عن المطالبة
    2. Les corrections recommandées dans la catégorie < < A > > concernent les cas suivants: réclamations présentées en double, révision à la baisse de montants alloués, transformation de réclamations familiales en réclamations individuelles et changement d'entité déclarante/responsable. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة " ألف " أنواعَ التصويبات التالية: المطالبات المكررة، وتخفيض مبالغ التعويضات، وتحويل المطالبات الأُسَرية إلى مطالبات فردية، وتغيير الجهة المقدمة للمطالبة/المسؤولة عنها.
    8. Créances extérieures des banques de la zone déclarante de la BRI sur les pays en développement et les pays européens en transition, 1993-1995 UN ٨- اﻷصول الخارجية لبنوك المنطقة التي ترفع تقاريرها الى مصرف التسويات الدولية في مواجهة البلدان النامية والاقتصادات اﻷوروبية التـي تمر بمرحلة انتقال، ٣٩٩١ - ٥٩٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus