La Déclaration d'Istanbul avait défini deux objectifs : un logement convenable pour tous et des établissements humains durables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | وحدد إعلان اسطنبول هدفين: المأوى الملائم للجميع ومستوطنات بشرية مستدامة في عالمٍ آخذ في التحضر. |
VI. Déclaration d'Istanbul du Forum de la société civile | UN | السادس - إعلان اسطنبول الصادر عن منتدى المجتمع المدني |
Déclaration d'Istanbul du Forum de la société civile | UN | إعلان اسطنبول الصادر عن منتدى المجتمع المدني |
1. Déclaration d'Istanbul pour la destruction des armes légères en excédant et confisquées, adoptée en 1999. | UN | 1 - إعلان استنبول لتدمير الفائض والمصادر من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعتمد في عام 1999. |
Déclaration d'Istanbul : amitié et coopération au cœur de l'Asie | UN | بيان إسطنبول: الصداقة والتعاون في " قلب آسيا " |
La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. | UN | وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة. |
La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. | UN | وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة. |
La Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat resteront le cadre de référence pour le développement durable des établissements humains dans les années à venir. | UN | وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يمثلان الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة. |
Déclaration d'Istanbul sur les droits de l'homme et les | UN | إعلان اسطنبول بشــأن حقــوق اﻹنسان والقضايا اﻹنسانية |
Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés : il est temps d'agir | UN | إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: حان وقت العمل |
67. Réaffirmons notre attachement à la coopération internationale en tant qu'élément essentiel de mise en oeuvre de la Déclaration d'Istanbul et du Programme pour l'habitat. | UN | 67 - نؤكد من جديد التزامنا بالتعاون الدولي بصفته عنصرا أساسيا لتنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل. |
Rappelant qu’a été reconfirmé au paragraphe 4 de la Déclaration d’Istanbul l’engagement à lutter contre la détérioration de la qualité de la vie dans les établissements humains, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن إعلان اسطنبول في الفقرة ٤ منه، أعاد تأكيد اﻹلتزام بمكافحة التدهور في نوعية الحياة داخل المستوطنات البشرية وخاصة في البلدان النامية، |
Les participants ont élaboré et approuvé la Déclaration d'Istanbul. | UN | وصاغ المشاركون إعلان اسطنبول وأقرﱡوه. |
Rappelant qu'a été reconfirmé au paragraphe 4 de la Déclaration d'Istanbul l'engagement de lutter contre la détérioration de la qualité de la vie dans les établissements humains, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن إعلان اسطنبول في الفقرة 4 منه، أعاد تأكيد الإلتزام بمكافحة التدهور في نوعية الحياة داخل المستوطنات البشرية وخاصة في البلدان النامية، |
La question de la réduction et de l'élimination des modes de production et de consommation non viables a été mentionnée notamment au paragraphe 10 de la Déclaration d'Istanbul de 1996. | UN | وقد تم التأكيد من جديد، في الفقرة ١٠ من إعلان اسطنبول لعام ١٩٩٦، من بين فقرات كثيرة، على تخفيض أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة وإزالتها. |
Au paragraphe 7 de la Déclaration d'Istanbul de 1996, les États ont décidé de garantir la participation des jeunes à la vie politique, économique et sociale. | UN | وفي الفقرة ٧ من إعلان اسطنبول لعام ١٩٩٦، تتفق الدول على كفالة مشاركة الشباب مشاركة فعالة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Rappelant la Déclaration d'Istanbul et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى إعلان اسطنبول وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، |
Droits de l'homme, dans le cadre de la promotion des objectifs et du mandat d'ONU-Habitat, tels qu'énoncés dans la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat; | UN | حقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة، على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل؛ |
:: En novembre 1999, les pays d'Europe du Sud-Est, y compris la Bulgarie, ont adopté une Déclaration commune (Déclaration d'Istanbul) dans laquelle ils se disaient prêts à coopérer pour lutter contre le trafic illicite d'armes légères en Europe du Sud-Est et, pour cela, à rassembler et à détruire les armes détenues illégalement. | UN | ■ في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اعتمدت بلدان جنوب شرق أوروبا، بما فيها بلغاريا، إعلانا مشتركا ينص على استعدادها للتعاون لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب شرق أوروبا وذلك بجمع الكميات المملوكة بصورة غير مشروعة وضمان تدميرها. (إعلان استنبول). |
Déclaration d'Istanbul | UN | إعلان استنبول |
Dans la Déclaration d'Istanbul qu'ils ont adoptée en juin 2012, les ministres des affaires étrangères participant à l'Initiative sur la non-prolifération et le désarmement ont affirmé que le contrôle des exportations était déterminant pour assurer le respect des obligations en matière de non-prolifération nucléaire, énoncées au paragraphe 2 de l'article III du Traité sur la non-prolifération nucléaire. | UN | 2 - وذكر وزراء خارجية أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، في بيان إسطنبول الذي أصدروه في حزيران/يونيه 2012، أن ضوابط التصدير تؤدي دورا حاسما في الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |