"déclaration du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • بيان مجموعة
        
    • بيان من مجموعة
        
    • بيان صادر عن مجموعة
        
    • بيان تجمع
        
    • بيان فريق
        
    • إعلان مجموعة
        
    Déclaration du Groupe des 21 au Comité spécial sur une interdiction UN بيان مجموعة اﻟ١٢ في اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية
    Je demande que la Déclaration du Groupe des 21 sur les garanties de sécurité soit publiée comme document officiel de la Conférence. UN أرجو التفضل بإصدار بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن الضمانات اﻷمنية بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Notre réaction initiale à la Déclaration du Groupe des 21 a été la déception. UN وكان رد فعلنا الأولي إزاء بيان مجموعة اﻟ 21 هو خيبة أمل.
    — CD/1549, daté du 12 août 1998, intitulé " Déclaration du Groupe des 21 " . UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    Déclaration du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection de membres du Conseil des droits de l'homme UN بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخابات مجلس حقوق الإنسان
    Il a également entièrement souscrit à la position énoncée dans la Déclaration du Groupe de contact, adoptée à Londres le 9 mars 1998. UN وأيد القرار تأييدا تاما موقف بيان فريق الاتصال الذي اعتمد في لندن في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Nous approuvons pleinement la Déclaration du Groupe des 21, dont vient de nous donner lecture la délégation égyptienne. UN ونحن نؤيد بيان مجموعة ال21 الذي تلاه وفد مصر للتوّ تأييداً كاملاً.
    S'agissant de la Réunion de haut niveau, nous souscrivons pleinement à la Déclaration du Groupe des 21; nous avons fait part de notre position au cours des séances plénières précédentes. UN وبخصوص الاجتماع الرفيع المستوى، نؤيد تماماً بيان مجموعة ال21؛ وقد أعربنا عن آرائنا في جلسات عامة سابقة.
    Déclaration du Groupe de Rio sur la suite à donner aux accords et l'assistance technique des organismes régionaux UN بيان مجموعة ريو بشأن متابعة الاتفاقات والدعم التقني للهيئات الإقليمية
    Le représentant de la Thaïlande a associé sa délégation à la Déclaration du Groupe des 77. UN 18 - وقال ممثل تايلند إن وفده يضم صوته إلى بيان مجموعة ال77.
    Nous sommes persuadés que ces doutes seront dissipés au cours des consultations officieuses qui suivront le présent débat, et à cet égard, nous soutenons la Déclaration du Groupe des 77. UN ونحن متأكدون أن هذه التساؤلات سيجري إيضاحها في عملية المشاورات غير الرسمية التي تعقب هذه المناقشة. وفي هذا الصدد، نؤيد بيان مجموعة الــ 77.
    Monsieur le Président, je vais maintenant donner lecture d'une Déclaration du Groupe des 21. UN السيد الرئيس، أود أن أتلو عليكم الآن بيان مجموعة ال21.
    Nous nous associons sans réserve à la Déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée hier par mon collègue, le représentant du Costa Rica. UN ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا.
    Il s'associe, de manière générale, à la Déclaration du Groupe des 77 et voudrait simplement ajouter quelques observations sur les éléments de la méthode, à l'intention du Comité des contributions. UN وهو يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع ملاحظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة الاشتراكات.
    — CD/1549, daté du 12 août 1998, intitulé'Déclaration du Groupe des 21'. UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    – CD/1549, daté du 12 août 1998, intitulé “Déclaration du Groupe des 21”; UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    Déclaration du Groupe DES 21 UN بيان من مجموعة اﻟ ١٢
    Déclaration du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique concernant la décision du Gouvernement israélien de reprendre les travaux d'excavation au-dessous du complexe de la sainte mosquée d'Al-Aqsa UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قرار الحكومة الإسرائيلية استئناف أعمال التنقيب تحت حرم المسجد الأقصى
    Déclaration du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection des membres du Conseil des droits UN بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان
    Notant que certains progrès ont été faits pour appliquer les mesures énoncées dans la Déclaration du Groupe de contact en date du 9 mars 1998, mais soulignant que des progrès supplémentaires sont nécessaires, UN وإذ يلاحظ أنه تم إحراز بعض التقدم في مجال تنفيذ اﻹجراءات التي أوضحها بيان فريق الاتصال المؤرخ ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨، ولكن مع التشديد على أن من المطلوب إحراز مزيد من التقدم،
    Déclaration du Groupe de Rio sur la coordination de la UN إعلان مجموعة ريو بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus