"déclaration faite par son président" - Traduction Français en Arabe

    • بيان رئيسه
        
    • بيانه الرئاسي
        
    • بيان رئيس مجلس اﻷمن
        
    Il rappelle en outre la déclaration faite par son Président le 20 décembre 1996 (S/PRST/1996/48). UN ويشير المجلس، أيضا، إلى بيان رئيسه المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 (S/PRST/1996/48).
    Rappelant en outre la déclaration faite par son Président le 28 mars 2002 (S/PRST/2002/8), UN وإذ يشير كذلك إلى بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8)،
    Rappelant en outre la déclaration faite par son Président le 28 mars 2002 (S/PRST/2002/8), UN وإذ يشير كذلك إلى بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8)،
    19. La mission réaffirme l'appel lancé par le Conseil de sécurité dans la déclaration faite par son Président, le 10 février 1995, pour que l'accord conclu entre le Zaïre et le Rwanda sur le retour des réfugiés et la restitution des biens soit appliqué intégralement. UN ١٩ - وتؤكد البعثـة مجـددا الدعوة التي وجهها مجلس اﻷمـن فـي بيانه الرئاسي المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ من أجل التنفيذ الكامل للاتفاق الذي توصلت إليه حكومتا زائير ورواندا بشأن عودة اللاجئين والممتلكات.
    Rappelant la déclaration faite par son Président le 30 janvier 1997 (S/PRST/1997/3), UN وإذ يشير إلى بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/3(،
    Il rappelle en outre la déclaration faite par son Président le 20 décembre 1996 (S/PRST/1996/48). UN ويشير المجلس أيضا إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ (S/PRST/1996/48).
    Rappelant la déclaration faite par son Président le 28 novembre 2006 UN وإذ يشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006(
    Rappelant ses précédentes résolutions sur la question, y compris la résolution 825 (1993), la résolution 1540 (2004) et, en particulier, la résolution 1695 (2006), ainsi que la déclaration faite par son Président le 6 octobre 2006 (S/PRST/2006/41), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها القرار 825 (1993)، والقرار 1540 (2004)، وعلى الخصوص القرار 1695 (2006)، وكذلك إلى بيان رئيسه المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/PRST/2006/41)،
    Rappelant ses précédentes résolutions pertinentes, y compris la résolution 825 (1993), la résolution 1540 (2004) et, en particulier, la résolution 1695 (2006), ainsi que la déclaration faite par son Président le 6 octobre 2006 (S/PRST/2006/41), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها القرار 825 (1993)، والقرار 1540 (2004)، وعلى الخصوص القرار 1695 (2006)، وكذلك إلى بيان رئيسه المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/PRST/2006/41)،
    Le Conseil réaffirme son appui à l'ex-République yougoslave de Macédoine, conformément à la déclaration faite par son Président le 7 mars 2001 (S/PRST/2001/7). UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7).
    Il rappelle la déclaration faite par son Président le 31 janvier 1997 (S/PRST/1997/4) et demande à nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'ATNUSO et l'Administrateur transitoire. UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/PRST/1997/4)، ويكرر مطالبته الطرفين بالتعاون التام مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ومديرها.
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration faite par son Président le 27 mai 1997 (S/PRST/1997/29) à la suite du coup d'État militaire survenu en Sierra Leone le 25 mai 1997. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/29)، الصادر بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٧.
    «Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration faite par son Président le 27 mai 1997 (S/PRST/1997/29) à la suite du coup d’État militaire survenu en Sierra Leone le 25 mai 1997. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/29)، الصادر بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Il rappelle la déclaration faite par son Président le 31 janvier 1997 (S/PRST/1997/4) et demande à nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'Administration et l'Administrateur transitoires. UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/PRST/1997/4)، ويكرر مطالبته الطرفين بالتعاون التام مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ومديرها.
    Le Conseil réaffirme son appui à l'ex-République yougoslave de Macédoine, conformément à la déclaration faite par son Président le 7 mars 2001 (S/PRST/2001/7). UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7).
    Il rappelle en outre la déclaration faite par son Président le 30 avril 1993 (S/25696) sur le rapport du Secrétaire général intitulé'Agenda pour la paix : diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix', qui examine notamment le sujet de la consolidation de la paix après les conflits. UN ويشير المجلس كذلك إلى بيان رئيسه (S/25696) المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ المتعلق بتقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " بما في ذلك موضوع بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    On se souviendra que, dans la déclaration faite par son Président le 13 avril (S/PRST/1995/18), le Conseil de sécurité a fait ressortir tout particulièrement l'importance d'une telle rencontre. UN ومن الجدير بالذكر أن مجلس اﻷمن أولى أهمية خاصة لهذا الاجتماع في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل (S/PRST/1995/18).
    Dans la déclaration faite par son Président le 13 avril, le Conseil de sécurité a constaté avec satisfaction les progrès qui avaient été accomplis et a félicité les parties des efforts qu'elles avaient déployés à cet égard. UN وقد رحب مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل بالتقدم المحرز وأثنى على الطرفين لما يبذلانه من جهود في هذا الصدد.
    Dans la déclaration faite par son Président le 28 mars 2007 (S/PRST/2007/7), le Conseil de sécurité a reconnu le rôle important que jouent les organisations régionales dans la prévention, la gestion et le règlement des conflits conformément au Chapitre VIII de la Charte. UN 7 - سلم مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 28 آذار/مارس 2007 (S/PRST/2007/7) بأهمية دور المنظمات الإقليمية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Rappelant la déclaration faite par son Président le 30 janvier 1997 (S/PRST/1997/3), UN وإذ يشير إلى بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/3(،
    Rappelant la déclaration faite par son Président le 30 janvier 1997 (S/PRST/1997/3), UN " وإذ يشير إلى بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/3(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus