II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire 5−11 3 | UN | ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان 5-11 3 |
II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire | UN | ثانياً- البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une Déclaration liminaire de la Présidente du Conseil de sécurité. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مجلس الأمن. |
La Commission entendra également une Déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. | UN | وستستمع اللجنة أيضا إلى كلمة رئيسية يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ ممارسة التنمية الاقتصادية في مدرسة كنيدي للدراسات المتعلقة بالحكم. |
Déclarations Déclaration liminaire de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | بيان استهلالي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
La commission commence l’examen de la question en entendant une Déclaration liminaire de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
A. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire 6−7 4 | UN | ألف - الملاحظات التمهيدية من المفوضة السامية 6-7 4 |
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une Déclaration liminaire de S. A. R. la Princesse Muna al-Hussein de Jordanie, d'Urmas Paet, Ministre des affaires étrangères de l'Estonie, et de Nicolas Schmit, Ministre délégué aux affaires étrangères et à l'immigration du Luxembourg. | UN | 8 - في الجلسة 8 المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى كلمات رئيسية من صاحبة السمو الملكي الأميرة منى الحسين من المملكة الأردنية الهاشمية، واورماس بيت، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إستونيا، ونيكولاس شميت، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والهجرة في لكسمبرغ. |
II. Déclaration liminaire de la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement 3−7 3 | UN | ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية 3-7 3 |
II. Déclaration liminaire de la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement | UN | ثانياً- البيان الافتتاحي الذي أدلت به مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية |
II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme 4 - 7 3 | UN | ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به نائبة المفوض السامي لحقوق الإنسان 4-7 3 |
II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme | UN | ثانياً- البيان الافتتاحي الذي أدلت به نائبة المفوض السامي لحقوق الإنسان |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une Déclaration liminaire de la Présidente. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به الرئيس. |
La Commission commence l’examen de la question en en-tendant une Déclaration liminaire de l’économiste du Bureau de New York de la CNUCED. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به موظف الشؤون الاقتصادية لمكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
La Commission entendra également une Déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. | UN | وستستمع اللجنة أيضا إلى كلمة رئيسية يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ التنمية الاقتصادية التطبيقية في مدرسة كنيدي لدراسات الحكم. |
La Commission entendra également une Déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. | UN | وستستمع اللجنة أيضا إلى كلمة رئيسية يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ التنمية الاقتصادية التطبيقية في مدرسة كنيدي لدراسات الحكم. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant une Déclaration liminaire de Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت الى بيان استهلالي أدلت به السيدة ميري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
5. À sa 2e séance, le 25 mai, la Commission a entendu une Déclaration liminaire de M. C. de Ville de Goyet, Coordonnateur des secours en cas d'urgence (Organisation panaméricaine de la santé). | UN | YO94-0256 ../.. ٥ - واستمعت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، إلى بيان استهلالي من الدكتور سي. |
A. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire | UN | ألف- الملاحظات التمهيدية من المفوضة السامية |
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une Déclaration liminaire de S. A. R. la Princesse Muna al-Hussein de Jordanie, d'Urmas Paet, Ministre des affaires étrangères de l'Estonie, et de Nicolas Schmit, Ministre délégué aux affaires étrangères et à l'immigration du Luxembourg. | UN | 8 - في الجلسة 8 المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى كلمات رئيسية من صاحبة السمو الملكي الأميرة منى الحسين من المملكة الأردنية الهاشمية، واورماس بيت، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إستونيا، ونيكولاس شميت، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والهجرة في لكسمبرغ. |
Déclaration liminaire de la Secrétaire exécutive de la Conférence | UN | بيان افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر |