"déclarations de situation financière" - Traduction Français en Arabe

    • الإقرارات المالية
        
    • إقرارات الذمة المالية
        
    • الإقرار المالي
        
    • إقرارات مالية
        
    • الكشف عن الوضع المالي
        
    • إقرارات الكشف المالي
        
    • بإقرارات الذمة المالية
        
    • استمارة إقرار ذمة مالية
        
    • بالإفصاح المالي
        
    • استمارة إقرار مالي
        
    • إقراراتهم المالية
        
    • المؤسسة لبرنامج الكشف المالي
        
    • والإفصاح المالي
        
    • إيداع اﻹقرارات المالية
        
    • بيانات الكشف عن المركز المالي
        
    Figure 5 : Participation à la campagne de collecte de déclarations de situation financière, UN الخامس المشاركة في الإقرارات المالية حسب الموقع والسنة التقويمية، الفترة 2006-2009
    C'est ainsi par exemple qu'il a été organisé une formation à l'utilisation des logiciels d'audit afin de faciliter l'examen des déclarations de situation financière. UN وبهدف استعراض بيانات الإقرارات المالية بشكل أفضل مثلا، أجرى الموظفون تدريبا على برامجيات مراجعة الحسابات.
    Les principes directeurs concernant l'examen et l'analyse des déclarations de situation financière seront actualisés et affinés à la lumière des conclusions de ce premier cycle d'analyse. UN وسيجري استكمال وصقل المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض الإقرارات المالية في ضوء نتتائج هذه الجولة الأولى من التحليلات.
    Traitement d'environ 1 600 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel du Siège et des missions exerçant des fonctions liées au maintien de la paix UN تقديم ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    déclarations de situation financière ou d'intérêt ont été reçues et traitées. UN استمارات الإقرار المالي أو بيانات المصالح وردت وأديرت
    La question des déclarations de situation financière et de la meilleure façon de les gérer sera également à l'ordre du jour du Comité de déontologie des Nations Unies en 2010. UN وسيُدرج موضوع الإقرارات المالية وأفضل طرائق تنظيمها في جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في عام 2010.
    Il a été identifié trois principaux éléments : examen et vérification des déclarations de situation financière présentées; administration du dispositif de transparence financière; et rapports. UN وقد حُددت ثلاثة عناصر رئيسية هي: استعراض ملفات الإقرارات المالية والتحقق منها؛ وإدارة نظام الإقرارات المالية؛ والإبلاغ.
    Les six dernières années, le dispositif a permis d'examiner 19 000 déclarations de situation financière personnelle. UN وقد استعرض البرنامج خلال السنوات الست الأخيرة أكثر من 000 19 من الإقرارات المالية الفردية.
    :: Les déclarations de situation financière du personnel sont reçues en temps voulu. UN :: تلقي بيانات الإقرارات المالية المقدمة من الموظفين في الوقت المناسب
    ii) Administration de 4 400 déclarations de situation financière ou déclarations d'intérêts; UN ' 2` إدارة 400 4 بيان من بيانات الإقرارات المالية أو الإعلان عن وجود مصلحة؛
    Traitement de quelque 1 660 déclarations de situation financière ou d'intérêt présentées par le personnel des missions de maintien de la paix UN إدارة نحو 660 1 من الإقرارات المالية أو بيانات المصالح الواردة من الأفراد في بعثات حفظ السلام
    Signer les déclarations de situation financière annuelle conformément à la politique de l'ONU UN أن يتم توقيع إقرارات الذمة المالية السنوية وفقا لما تنص عليه سياسة الأمم المتحدة
    Traitement d'environ 1 750 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel des missions de maintien de la paix UN إدارة ما يقدر بزهاء 750 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    :: Traitement de quelque 1 660 déclarations de situation financière ou d'intérêt présentées par le personnel des missions de maintien de la paix UN :: إدارة ما يقرب من 660 1 إقرارا من إقرارات الذمة المالية أو إقرارات المصالح من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    Collecte des déclarations de situation financière pour l'année 2012 UN عملية الإقرار المالي لسنة التعامل 2012
    Il n'existe pas de politiques et de procédures établies en vertu desquelles les hauts fonctionnaires doivent soumettre des déclarations de situation financière. UN لا توجد سياسات وإجراءات معمول بها تلزم كبار الموظفين بتقديم إقرارات مالية شخصية.
    Conflits d'intérêt des campagnes de collecte de déclarations de situation financière 2009 et 2010 UN حالات تضارب المصالح في عمليات تقديم إقرارات الكشف عن الوضع المالي في عامي 2009 و 2010
    Les chefs de secrétariat des organisations qui ne l’avaient pas encore fait devaient instituer prioritairement une politique de transparence financière générale, comportant l’examen et la vérification par leurs bureaux de la déontologie respectifs des déclarations de situation financière de tous les fonctionnaires concernés. UN :: ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي لم تأخذ بسياسة شاملة بشأن الكشف المالي أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال، بما في ذلك قيام مكاتب الأخلاقيات المعنية بمراجعة إقرارات الكشف المالي لجميع الموظفين المعنيين والتحقق منها.
    En 2009, l'Organisation a examiné l'évolution de la situation au sein du régime commun des Nations Unies concernant les déclarations de situation financière et les déclarations d'intérêts afin d'adopter une politique similaire, dont l'élaboration était presque à son terme à la fin de cette année. UN وقد استعرضت المنظمة خلال عام 2009 التطورات في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، ووضعت سياسة مماثلة في المنظمة شارفت على الانتهاء في نهاية عام 2009.
    Au cours de la même période, il a participé au lancement de programmes de renforcement de l'intégrité et la déontologie du personnel et des cadres dans l'ensemble du Secrétariat, ainsi qu'à l'élaboration des politiques relatives aux déclarations de situation financière et à la protection contre toute mesure de rétorsion en cas de signalement d'irrégularités. UN وخلال الفترة نفسها، ساهم في إدخال برامج لتعزيز النـزاهة والسلوك الأخلاقي فيما بين الموظفين والمديرين التنفيذيين على صعيد الأمانة العامة بأكملها، فضلا عن وضع السياسات العامة المتعلقة بالإفصاح المالي والحماية من الانتقام للإبلاغ عن سوء السلوك.
    déclarations de situation financière ou d'intérêts examinées UN استمارة إقرار مالي أو بيان بـالمصالح جرى استعراضها
    Le Bureau aura également pour priorité d'améliorer le respect par le personnel des missions des délais de dépôt des déclarations de situation financière. UN وستتمثل الأولوية الثانية للمكتب في تعزيز امتثال الموظفين الميدانيين لتقديم استمارات إقراراتهم المالية في الوقت المناسب.
    Le projet de disposition 101.2 o) dispose que le Secrétaire général arrêtera les procédures à suivre pour la communication et l'utilisation de déclarations de situation financière. UN ينص مشروع القاعدة ١٠١-٢ )س( من النظام اﻹداري للموظفين على أن يقرر اﻷمين العام إجراءات تنفيذ عملية إيداع اﻹقرارات المالية وإمكانية الاطلاع عليها.
    Le Comité consultatif a également appris que le contrat d'examen des déclarations de situation financière arriverait à échéance fin 2009. UN وعلمت اللجنة أيضاً أن العقد الحالي لاستعراض بيانات الكشف عن المركز المالي صالح حتى نهاية عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus