"déclarations faites par le représentant" - Traduction Français en Arabe

    • أدلى به ممثل
        
    • البيانات التي أدلى بها ممثل
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما ممثل
        
    • أدلى به الممثل
        
    • البيانين اللذين ألقاهما ممثل
        
    • أدلى به كل من ممثل
        
    • للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل
        
    • عن تأييد مصر
        
    À cet égard, je tiens à m'associer aux déclarations faites par le représentant permanent du Portugal au nom du groupe informel des États observateurs à la Conférence du désarmement. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Dans ce contexte, ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر نيابة عن المجموعة العربية.
    La délégation bangladaise s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la République arabe syrienne au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووفد بنغلاديش يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    La délégation souscrit également aux déclarations faites par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 21. UN ويؤيد وفدي أيضاً البيانات التي أدلى بها ممثل باكستان نيابة عن مجموعة ال21.
    48. M. JAREMCZUK (Pologne) déclare que sa délégation appuie les déclarations faites par le représentant de l'Irlande à propos des programmes 1, 2 et 3. UN ٤٨ - السيد جاريمزوك )بولندا(: قـال إن وفـده يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل ايرلندا بشأن البرامج ١ و ٢ و ٣.
    El Salvador souscrit aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    La délégation égyptienne s'associe aux déclarations faites par le représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Représentant permanent de la République arabe syrienne au nom du Groupe des États arabes. UN ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا في وقت سابق، كما يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسورية نيابة عن مجموعة الدول العربية.
    Par ailleurs, je voudrais m'associer aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Soudan au nom du Groupe des États arabes. UN وأؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل السودان الشقيق، باسم المجموعة العربية.
    Ma délégation se rallie sans réserve aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par la délégation nigériane au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ووفد نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation appuie également les déclarations faites par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Maroc au nom du Groupe arabe. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    À cet égard, ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de l'Azerbaïdjan au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل أذربيجان نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Ma délégation appuie les déclarations faites par le représentant du Qatar, au nom du Groupe des États arabes, et par l'Observateur permanent de la Palestine. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Avant de poursuivre, je voudrais associer ma délégation aux déclarations faites par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant des Philippines au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN وقبل أن أستمر في بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations faites par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le représentant du Malawi, au nom du Groupe africain, et le représentant de la Malaisie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيانات التي أدلى بها ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe également aux déclarations faites par le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique, par le représentant de la Jamaïque en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل جامايكا بوصفها رئيسة مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit toutefois aux déclarations faites par le représentant de la République arabe d'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de la République du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la Représentante permanente du Commonwealth des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes. UN ومع ذلك، يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها ممثل جمهورية مصر العربية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل الجمهورية اليمنية بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والممثل الدائم لكومنولث جزر البهاما بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    M. Mazumdar (Inde) souscrit aux déclarations faites par le représentant de la Jamaïque, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par les représentants de Cuba et de Costa Rica. UN 32 - السيد مازومدار (الهند): أيد البيانات التي أدلى بها ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثلا كوبا وكوستاريكا.
    Nous nous associons aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    La Namibie s'associe aux déclarations faites par le représentant permanent du Zimbabwe, qui a pris la parole au nom du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), et du Représentant permanent de l'Égypte, qui a pris la parole au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد ناميبيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزمبابوي، متكلما باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر، متكلما باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Brésil, au nom de la Coalition pour un nouvel agenda. UN ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    Notre délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Argentine, au nom du Groupe de Rio, et par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Je tiens à ce propos à m'associer aux déclarations faites par le représentant de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et par le représentant du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN أود في هذا الصدد أن أعرب عن تأييد مصر لبيان وفد تونس نيابة عن المجموعة الأفريقية وبيان وفد السودان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus