"déclarations faites par les délégations" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات التي أدلت بها الوفود
        
    • الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود
        
    • بيانات الوفود
        
    • البيانات التي تلقيها الوفود
        
    • البيانات الصادرة عن الوفود
        
    • للكلمات التي أدلت بها الوفود
        
    • التي تدلي بها الوفود
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما وفدا
        
    • الكامل للكلمات التي ألقيت
        
    • الكامل للكلمات التي أُلقيت
        
    • للكلمات التي ألقتها الوفود
        
    Il assure la Sixième Commission que la Commission du droit international prendra en compte les déclarations faites par les délégations. UN وأكد للجنة أن لجنة القانون الدولي ستأخذ البيانات التي أدلت بها الوفود في اعتبارها.
    On trouvera dans l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations au cours de l'année 1994, ainsi que les comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٤٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    On trouvera dans l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations au cours de l'année 1994, ainsi que les comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٤٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    39. Les déclarations faites par les délégations lors du débat sur le point 4 de l’ordre du jour sont consignées dans des transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition (COPUOS/Legal/T.615 et 617 à 619). UN ٩٣ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال في محاضر حرفية غير منقحة )COPUOS/Legal/T.615 و T.617 الى (T.619
    " Nous avons écouté attentivement les déclarations faites par les délégations intervenues précédemment ainsi que le très long exposé présenté par l'organisation. UN " لقد استمعنا بعناية إلى بيانات الوفود السابقة فضلا عن " التقرير " الطويل جدا الذي قدمته مؤسسة حقوق الإنسان في الصين.
    Enfin, je voudrais souligner que le règlement de l'Organisation des Nations Unies n'autorise pas la publication des textes des déclarations faites par les délégations en séance plénière en tant que documents distincts de la Conférence. UN وأخيرا، وليس آخرا، أود أن أؤكد على أن النظام الداخلي للأمم المتحدة لا يجيز نشر البيانات التي تلقيها الوفود في الجلسات العامة بوصفها وثائق منفصلة عن المؤتمر.
    Quant aux déclarations faites par les délégations, elles concernent surtout la non-prolifération et les armes de petit calibre. UN وكما تركزت البيانات الصادرة عن الوفود على المسائل المتصلة بمنع الانتشار النووي وبالأسلحة الصغيرة.
    45. Le texte complet des déclarations faites par les délégations lors du débat sur le point 6 de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.767 à 772 et 779. UN 45- ويرِد النص الكامل للكلمات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشة البند 6 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.767 إلى T.772 وT.779).
    L’importance attachée à la question de l’élargissement de la composition de la Conférence a été dûment reconnue par l’instance et trouve son expression dans les déclarations faites par les délégations en séance plénière. UN ٤١ - تم التسليم على النحو الواجب من قبل المؤتمر باﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضويته كما ورد في البيانات التي أدلت بها الوفود في الجلسات العامة.
    En menant ces consultations, j'ai également tiré profit des déclarations faites par les délégations pendant le débat général, ainsi que des réunions privées que j'ai eu le plaisir de tenir avec un grand nombre de délégations. UN وفي إجرائي للمشاورات، استفدت أيضا من البيانات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشة العامة ومن الاجتماعات التي أسعدني عقدها على انفراد مع عدد كبير من الوفود.
    On trouvera dans l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations au cours de l'année 1996, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٦٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    On trouvera dans l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations au cours de l'année 1996, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٦٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    Les déclarations faites par les délégations à différentes occasions aussi bien que les entretiens informels avec des chefs de délégations m'ont permis de cerner avec plus de précision les préoccupations des uns et des autres. UN وسمحت لي البيانات التي أدلت بها الوفود في مختلف المناسبات، فضلا عن المحادثات غير الرسمية مع رؤساء الوفود، بأن أتبين بدقة أكبر مشاغل كل منهم.
    On trouvera dans l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations au cours de l'année 1995, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٥٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    43. Les déclarations faites par les délégations pendant le débat sur le point 4 de l’ordre du jour sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.605 à 608. UN ٣٤ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال في النصوص الحرفية )غير المنقحة( COPUOS/Legal/T.605 الى T.608 .
    64. Les déclarations faites par les délégations lors du débat sur le point 5 sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.607 à 610. UN ٤٦ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشة البند ٥ من جدول اﻷعمال في النصوص الحرفية )غير المنقحة( COPOUS/Legal/T.607 الى T.610 .
    Ils rappellent aux rédacteurs de procès-verbaux et de comptes rendus analytiques la nécessité de se référer à la version en langue originale des déclarations faites par les délégations, de façon à refléter correctement la position des États Membres. UN وهما تذكران محرري المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة بضرورة الرجوع الى بيانات الوفود باللغة اﻷصلية من أجل بيان موقف الدول اﻷعضاء على نحو صحيح.
    Je voudrais souligner que le Règlement de l'Organisation des Nations Unies n'autorise pas la publication des textes des déclarations faites par les délégations en séance plénière en tant que documents distincts de la Conférence. UN كما أود أن أؤكد أن النظام الداخلي للأمم المتحدة لا يجيز نشر البيانات التي تلقيها الوفود في الجلسات العامة بوصفها وثائق منفصلة عن المؤتمر.
    Je voudrais souligner que le Règlement de l'Organisation des Nations Unies n'autorise pas la publication des textes des déclarations faites par les délégations en séance plénière en tant que documents distincts. UN وأود كذلك أن أؤكد على أن لوائح الأمم المتحدة لا تجيز نشر البيانات الصادرة عن الوفود في الجلسات العامة كوثائق منفصلة عن المؤتمر.
    83. Le texte complet des déclarations faites par les délégations lors du débat sur le point 6 de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.771 à 775 et 781. UN 83- وترِد النصوص الكاملة للكلمات التي أدلت بها الوفود خلال مناقشة البند 6 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.771 إلى T.775 وT.781).
    La Commission décide d’établir les limites de durée suivantes pour les déclarations dans le cadre du débat général : 7 minutes pour les déclarations faites par les délégations individuelles et 15 minutes pour les porte-parole des groupes de délégations. UN واتفقت اللجنة على أن تكون الحدود الزمنية للبيانات المدلى بها في المناقشة العامة كما يلي: ٧ دقائق للبيانات التي تدلي بها الوفود كل على حدة و ١٥ دقيقة للمتكلمين باسم مجموعات الوفود.
    Tenant compte des déclarations faites par les délégations du Nicaragua et des Etats-Unis au sujet des événements qui se sont produits le 29 décembre 1989 à la résidence de l'Ambassadeur du Nicaragua en République du Panama, UN " إذ يضع في اعتباره البيانين اللذين أدلى بهما وفدا نيكاراغوا والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن اﻷحداث التي وقعت في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ في مسكن سفير نيكاراغوا في جمهورية بنما،
    52. Le texte complet des déclarations faites par les délégations lors du débat sur ce point de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.786 à 789. UN 52- ويرد النص الكامل للكلمات التي ألقيت أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.786 إلى T.789).
    162. Le texte complet des déclarations faites par les délégations lors du débat sur ce point de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.792 à 796. UN 162- ويرد النص الكامل للكلمات التي أُلقيت أثناء المناقشة بشأن البند 10 في المحاضر الحرفية غير المنقّحة (COPUOS/Legal/T.792 إلى T.796).
    130. Le texte complet des déclarations faites par les délégations au cours de l'examen du point 11 de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso non revues par les services d'édition (COPUOS/Legal/T.775 à 777). UN 130- ويرِد النص الكامل للكلمات التي ألقتها الوفود أثناء مناقشة البند 11 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.775 إلى T.777).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus