"découvrait" - Traduction Français en Arabe

    • اكتشف
        
    • أكتشفت
        
    Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. Open Subtitles اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري
    Il y a 100 ans, le professeur Henri Becquerel, un Français, découvrait la radioactivité. UN فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي.
    Il disait que ce serait très ennuyeux si quelqu'un le découvrait. Open Subtitles قال أنه سيكون إحراجا كبيرًا لو اكتشف أي أحدٍ ذلك
    Je l'ai tu pour que vous puissiez nier de façon plausible si quelqu'un le découvrait. Open Subtitles احتفظت بذلك لنفسي، حتى تتمكن من الانكار إن اكتشف أحد الأمر
    Si Audrey découvrait que j'en ai parlé, le pacte serait annulé. Open Subtitles إذا أكتشفت اودري بأنني أخبرت شخصـا ما ، الصفقة ستكون ملغية
    Il a dit que si Audrey découvrait qu'il en avait parlé, le pacte serait annulé. Open Subtitles أتعرف ، هو أخبرني بأن إذا اودري أكتشفت بأنه أخبر أي أحد الصفقة ستكون ملغية
    Ce serait encore pire s'il le découvrait sans que tu lui aies dit. Open Subtitles سيكون اسوا بكثير لو اكتشف الامر ولم تخبريه انت
    Tu t'en ficherais si Paul découvrait que je voulais te quitter ? Open Subtitles إذا اكتشف بول أنّني أريد تركك، ألن تريد أنْ تعرف ذلك؟
    Si le monde découvrait que la CIA se livre au clonage, ils nous fermeraient pour avoir joué à Dieu. Open Subtitles لو اكتشف العالم أن مركز الاستخبارات الأمريكية يستنسخ أشياء
    Et si quelqu'un qu'il avait aidé à mettre hors jeu le découvrait et l'utilisait contre lui ? Open Subtitles ماذا لو كان أحد الأشخاص الذين أخبر عنهم اكتشف هذا واستخدمه ضده؟
    Elle savait que si son mari découvrait son secret toute la puissance de sa colère s'abattrait sur elle. Open Subtitles عرفت أنه إذا اكتشف زوجها سرها فستشعر بكامل غضبه يصب عليها
    Tu sais ce qui arriverait si le C.D.C. découvrait ce que tu es vraiment ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة ما الذي سيحدث اذا اكتشف رجال مركز مكافحة الامراض حقيقتك؟
    Et elle a dit que tu l'avais menacé de te tuer si quelqu'un découvrait la vérité. Open Subtitles ولقد قالتْ أنّكِ قلتِ أنّكِ ستقتلين نفسكِ إن اكتشف أحد الأمر.
    Pas encore. Il nous tuerait s'il le découvrait. Open Subtitles ليس بعد انه سوف يقتلنا الأن اذا اكتشف ذلك
    la même chose que s'il découvrait que je vous ai créés tous les deux. Open Subtitles سيفعل الشيء ذاته الذي سيفعله إذا اكتشف بشأن اختراعي لكما سوف يعيد تدويري
    Vous imaginez les réactions sur le campus si une brune était assassinée et si on découvrait qu'un agent de sécurité l'avait laissée rentrer seule ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الغضب في هذا الحرم ان قتلت امرآة ذات شعر داكن و اكتشف الناس ان حارسا امنيا تركها تمشي لوحدها الى سيارتها؟
    Au Mozambique, si un civil découvrait un composant de REG, il pouvait contacter l'Institut national de déminage et les opérateurs du déminage humanitaire. UN وإذا اكتشف أحد المدنيين في موزامبيق قطعة متفجرات من مخلفات الحرب، فإنه يمكن أن يتصل بالمعهد الوطني لإزالة الألغام وبالمؤسسات الإنسانية المعنية بإزالة الألغام.
    Il y a deux ans, le 11 septembre 2001, le monde découvrait ici même et dans toute son horreur le nouveau visage du terrorisme international. UN قبل سنتين، اكتشف العالم في 11 أيلول/سبتمبر 2001 وهنا بالتحديد الوجه الجديد للإرهاب الدولي بكل فظاعته.
    Et même si un flic découvrait notre manège, tu es couvert. Open Subtitles حتى إذا الشرطة أكتشفت خداعنا أنت خارج الأمر
    Si elle découvrait votre... Open Subtitles إذا أكتشفت سرك المشين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus