"défini par le conseil de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • حددها مجلس الأمن
        
    • المنصوص عنها
        
    À l'issue d'un examen des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, il a été déterminé qu'ils étaient pleinement conformes au mandat défini par le Conseil de sécurité. UN وقد أكد استعراض للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز على أنها تتفق تماما مع الولاية التي حددها مجلس الأمن.
    Les prévisions concernant les dépenses et les effectifs sont établies d'après des cadres de budgétisation axée sur les résultats découlant du mandat de l'Opération, tel qu'il est défini par le Conseil de sécurité, et se fondent sur les activités liées aux produits prévus. UN يجري إعداد تقدير التكاليف والاحتياجات من الموظفين لاحقاً لعملية إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج التي تستند إلى ولاية البعثة حسبما حددها مجلس الأمن واستناداً إلى الأنشطة المتعلقة بالنواتج المقررة.
    Il a souligné que c'était la seule manière d'empêcher une nouvelle détérioration de la situation sur le terrain et qu'il ne doit pas y avoir d'atteinte au mandat, clairement défini par le Conseil de sécurité, de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN وشدد على أن هذا هو الطريق الوحيد للحيلولة دون مزيد من التدهور في الموقف على أرض الواقع الميداني، وأنه يجب ألا يحدث أي انحسار في ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو UNMIK، التي حددها مجلس الأمن بكل وضوح.
    Il n'existe pas de service chargé de la protection des minorités. Compte tenu du mandat défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1244 (1999), il y a là une lacune qu'il faut combler immédiatement. UN 8 - تتطلب الحالة، عندما لا يكون هناك مكتب لحماية الأقليات ، إعادة النظر بشكل فوري، مع أخذ الولاية المنصوص عنها في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) في الاعتبار.
    Il n'existe pas de service chargé de la protection des minorités. Compte tenu du mandat défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1244 (1999), il y a là une lacune qu'il faut combler immédiatement. UN 8 - تتطلب الحالة، عندما لا يكون هناك مكتب لحماية الأقليات ، إعادة النظر بشكل فوري، مع أخذ الولاية المنصوص عنها في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) في الاعتبار.
    La réalisation escomptée 2.3 dans la composante 2 inclut la notion d'< < élections crédibles > > , qui suppose un jugement de et n'apparaît pas dans le mandat défini par le Conseil de sécurité à l'alinéa c) de la section II de sa résolution. UN أما الإنجاز المتوقع 2-3 في العنصر 2 الذي يتضمن مفهوم " انتخابات ذات مصداقية " مع ما يفرضه ذلك من حكم اعتباري، فلا أثر له في الولاية التي حددها مجلس الأمن بموجب الفقرة الفرعية (ج) من الجزء ثانيا من قراره.
    8. Il n'existe pas de service chargé de la protection des minorités. Compte tenu du mandat défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1244 (1999), il y a là une lacune qu'il faut combler immédiatement. UN 8 - عندما لا يكون هناك مكتب لحماية الأقليات، فلا بد من استعراض الحالة على الفور، مع أخذ الولاية المنصوص عنها في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus