"définition officielle" - Traduction Français en Arabe

    • تعريف رسمي
        
    • التعريف الرسمي
        
    Il n'existe toutefois pas de définition officielle des pays à revenu intermédiaire dans le système des Nations Unies. UN بيد أنه ليس هناك تعريف رسمي لدى الأمم المتحدة لمجموعة البلدان المتوسطة الدخل.
    18. À l'UIT, il n'existe actuellement aucune définition officielle du lieu d'affectation qu'est Genève. UN ٨١ - وفيما يتعلق بالاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، لا يوجد حاليا تعريف رسمي لجنيف بوصفها مركز عمل.
    Faute de définition officielle, dans une catégorie précise. UN ونظرا لعدم وجود تعريف رسمي للمؤسسات التدريبية، فإنه يتعذر في بعض اﻷحيان تعيينها أو تحديد فئتها.
    Il n'y a pas à l'ONU de définition officielle de la < < décision administrative > > . UN 38 - لا يوجد تعريف رسمي " للقرار الإداري " في الأمم المتحدة.
    Ces groupes représentent 32 % de la population. proportion qui ne correspond pas à la définition officielle de la pauvreté. UN وتبلغ نسبة هذه الفئات ٢٣ في المائة من مجموع السكان، وهي نسبة لا تتطابق مع التعريف الرسمي للفقر.
    166. Il n'y a pas de définition officielle du seuil de pauvreté en Arménie. UN ٦٦١- ولا يوجد في الوقت الحاضر في أرمينيا تعريف رسمي لخط الفقر.
    Nombre d'entre eux ont craint que l'absence de définition officielle des peuples autochtones ne soit utilisée par les gouvernements pour limiter la participation de ces peuples en refusant de leur reconnaître le statut de populations autochtones. UN وأعرب كثيرون عن قلقهم ﻷن عدم وجود تعريف رسمي للسكان اﻷصليين هو أمر يمكن أن تستخدمه الحكومات لتقييد مشاركة السكان اﻷصليين من خلال رفض الاعتراف بهم كسكان أصليين.
    Comme on le dit dans le septième rapport périodique, la législation danoise ne contient aucune définition officielle de < < politique de la famille > > , mais cette expression est généralement employée pour désigner des mesures destinées à soutenir les familles qui ont des enfants. UN كما هو مذكور في التقرير الدوري السابع للدانمرك، لا تتضمن التشريعات الدانمركية أي تعريف رسمي للسياسة الأسرية، ولكن هذا التعبير يستخدم عادة في الحديث عن التدابير الرامية إلى دعم الأسر التي لديها أطفال.
    Le Comité a constaté qu'il n'y avait pas de définition officielle de la mission intégrée. UN 277- ولاحظ المجلس عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة.
    Les populations autochtones sont, selon le mandat, celles qui s'identifient comme telles et sont reconnues comme telles par d'autres, indépendamment de l'existence d'une définition officielle. UN وقال إن الشعوب الأصلية، وفقا لهذه الولاية، هم الذين يعرِّفون أنفسهم ويعترف بهم الآخرون بكونهم كذلك، سواء كان هناك تعريف رسمي أو لم يكن.
    L'observation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle il n'existe pas de définition officielle du terme < < mission intégrée > > a renforcé les inquiétudes du Japon à cet égard. UN ولقد أسفرت الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة إلى تعزيز قلق وفده في هذا المضمار.
    À l'heure actuelle, le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies ne contiennent pas de définition officielle du < < conflit d'intérêts > > mais abordent plutôt cette question sous l'angle des comportements prohibés et des sanctions applicables. UN 13 - وليس هناك تعريف رسمي لمصطلح " تضارب المصالح " في النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة المعمول بهما.
    La législation danoise ne contient aucune définition officielle de la politique familiale, mais cette expression est généralement employée pour désigner des mesures destinées à soutenir les familles ayant des enfants. UN لا تتضمن التشريعات الدانمركية أي تعريف رسمي للسياسة الأسرية، ولكن هذا التعبير يستخدم عادة في الحديث عن التدابير الرامية إلى دعم الأسر التي تضم أطفالا.
    À la différence de la Convention, le système juridique lituanien ne comporte pas de définition officielle du concept de «discrimination à l'égard des femmes». UN على العكس من الاتفاقية، لا ينص النظام القانوني الليتواني على تعريف رسمي لمفهوم " التمييز ضد المرأة " .
    38. De même, il n’y a pas de définition officielle des institutions de formation, ni de liste exhaustive de celles qui existent au sein du système des Nations Unies. UN ٣٨ - كما أنه ليس هناك تعريف رسمي لما يسمى " مؤسسة تدريبية " ، أو قائمة شاملة لمؤسسات التدريب التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    43. Le Rapporteur spécial a aussi exhorté les autorités à adopter une définition officielle de l'absence de domicile fixe et souligné qu'il était important de disposer de données et de statistiques fiables sur le phénomène pour remédier à la situation. UN 43- وحث المقرر الخاص السلطات على اعتماد تعريف رسمي للتشرد وشدد على أهمية جمع إحصاءات وبيانات موثوقة عن هذه الظاهرة من أجل معالجة الوضع.
    Le Comité recommande à l'État partie d'instaurer une définition officielle de l'expression < < personne sans abri > > conformément aux recommandations du Rapporteur spécial sur le logement convenable et aux directives de la Conférence européenne de consensus sur le sans-abrisme (European Consensus Conference on Homelessness), tenue à Bruxelles en 2010. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع تعريف رسمي ل " التشرد " وفقاً لتوصيات المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق والمبادئ التوجيهية للمؤتمر الأوروبي التوافقي بشأن التشرد الذي عقد في بروكسل عام 2010.
    27. Chypre a signalé que, s'il n'existait pas de définition officielle de la criminalité économique à l'échelle nationale, toute activité illicite générant un produit au profit de son auteur était considérée comme relevant de la criminalité économique. UN 27- أشارت قبرص إلى عدم استخدام تعريف رسمي على الصعيد الوطني للجريمة الاقتصادية، ومع ذلك فإن أي نشاط غير قانوني يولد عائدات للجاني يعتبر جريمة اقتصادية.
    L'absence de définition officielle du terme < < mission intégrée > > a entraîné une certaine confusion quant aux fonctions et à la structure des missions de ce type, ainsi qu'aux responsabilités collectives des principaux intervenants. UN 28 - واعتبر أن عدم وجود تعريف رسمي لماهية البعثة المتكاملة أدى إلى عدم فهم مهام هذه البعثات وهياكلها والمسؤوليات الجماعية التي تقع على كاهل الجهات الفاعلة الرئيسية.
    En conséquence, des amendements ont été apportés à la définition officielle du mariage dans la loi de 1961 sur le mariage, qui ont été adoptés avec un soutien bipartite en 2004. UN وعلى هذا أدخلت تعديلات على التعريف الرسمي للزواج في قانون الزواج لعام 1961 أُقرت بدعم المجلسين في عام 2004.
    41. Un certain nombre de représentants autochtones ont évoqué la question d'une définition officielle des peuples autochtones. UN ١٤- وأشار عدد من ممثلي السكان اﻷصليين إلى مسألة التعريف الرسمي للسكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus