"déjeuners" - Traduction Français en Arabe

    • الغداء
        
    • غداء
        
    • الغداءَ
        
    • غدائكم
        
    • غدائنا
        
    • ترتيب مآدب
        
    • الإفطار
        
    • مأدبة
        
    • الغذا
        
    • مناقشات خلال غذاء
        
    • غدائها
        
    • وجبات الغذاء
        
    • ومآدب
        
    • باجتماعات
        
    • غدائهم
        
    Je voulais absolument organiser des déjeuners avec tous les enseignants. Open Subtitles أردت حقا للحصول على الغداء هؤلاء المعلمين المنظمة.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Afin d'encourager la scolarisation, nous avons commencé à distribuer des déjeuners aux étudiants et des incitations en espèces aux parents. UN وللتشجيع على المداومة في المدرسة، بدأنا بتقديم وجبة غداء للتلاميذ، ودفع حوافز نقدية للأهالي.
    D'après plusieurs intervenants, les déjeuners de travail avec le Secrétaire général s'étaient révélés très utiles à cet égard, permettant aux membres du Conseil d'obtenir, sur des questions dont il était saisi, une réaction quasi instantanée du Secrétaire général. UN وقال عدة متكلمين إن مآدب غداء العمل مع الأمين العام كانت مفيدة بوجه خاص في هذا الصدد، حيث تتيح لأعضاء المجلس فرصة للحصول على استجابات شبه فورية من الأمين العام حول المسائل المعروضة على المجلس.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Nos déjeuners informels qui ont lieu chaque mois avec les membres du Conseil me permettent aussi de soulever de nombreuses questions qui ne sont inscrites officiellement à aucun ordre du jour. UN وإنـي أستخدم أيضا مأدبة الغداء الشهرية غير الرسمية التي تجمعني مع مجلس الأمن بهدف تناول العديد من البنود غير المدرجة على أي جدول أعمال رسمي.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN وفي المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب الغداء الخاصة التي تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Il a suggéré de les inviter aux déjeuners de travail du Secrétaire général, sous réserve de son assentiment. UN واقترح دعوتهم إلى غداء العمل الذي يعقده المجلس مع الأمين العام، على أن يترَك ذلك لتقدير الأمين العام.
    Il s'est tenu, par exemple, des déjeuners officieux pour les donateurs, notamment pour le Programme mondial anticorruption. UN وعقدت مآدب غداء غير رسمية للمانحين ركزت، مثلا، على برنامج مكافحة الفساد.
    Des déjeuners de travail sont organisés sur trois domaines thématiques et les résultats sont diffusés auprès des missions permanentes. UN وتُجرى أثناء اجتماعات غداء وعمل تفاعلية مناقشاتٌ تتناول ثلاثةَ مجالات مشاكل رئيسية وتُعمّم النتائج على البعثات الدائمة.
    Le "Globe" aura besoin de quelqu'un qui est prêt à se faire lécher les bottes et qui aime aller à plein de déjeuners. Open Subtitles "الكرة الأرضية" سَتَحتاجُ شخصا ما يرغب لكي يُمَصَّ له والذي يَحْبُّ أَكْل الكثير مِنْ الغداءَ.
    Voici vos déjeuners... avec un peu de gâteau. Open Subtitles هاهو غدائكم مع بعض الكعك
    - On n'a pas de déjeuners. Open Subtitles أنتظري , لم تحضري وجبات غدائنا . دعوها قليلاً في الشمس
    48. Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875). UN 48- ويمكن ترتيب مآدب في قاعات طعام خاصة وحفلات استقبال عن طريق خدمة تقديم الطعام في مركز فيينا الدولي (الهاتف 26060-4870 أو 26060-4875).
    Toutefois, plusieurs programmes ont été réduits, notamment ceux des bourses aux enfants et des petits déjeuners et déjeuners servis à l'école, faute surtout d'organisation et d'argent. UN غير أن عددا من البرامج صار أضعف حالا، ومنها برامج المنح الدراسية للأطفال ووجبات الإفطار والغداء المدرسية، ويرجع ذلك أساسا إلى الافتقار إلى التنظيم والأموال.
    - Préparer des déjeuners pour des connards d'Hollywood. Open Subtitles أجل الغذا لبضعة لعناء من (هوليوود)
    Une série de déjeuners rapides serait organisée afin d'examiner les questions soulevées par le Conseil d'administration. UN ومن المزمع إجراء سلسلة مناقشات خلال غذاء سريع لمناقشة القضايا التي أثارها المجلس التنفيذي.
    Donc, vous aviez raison de vous questionner à propos de ses déjeuners. Open Subtitles أصبت في التساؤل حيال مواعيد غدائها الكثيرة.
    Vous apportez toujours des déjeuners faits maison. Open Subtitles شكر. لقد لاحظت أنك دائما تقديم وجبات الغذاء المطبوخ في البيت.
    Notes ou éléments de discussion ont été revus, destinés à des réunions bilatérales ou à des entretiens téléphoniques au Siège ou en dehors, ou à des déjeuners de travail du Conseil de sécurité. UN من نقاط الحوار، استُعرضت منها ما يتعلق بالاجتماعات الثنائية والمكالمات الهاتفية في المقر وخارجه ومآدب الغداء التي ينظمها مجلس الأمن
    Tu prends des déjeuners maintenant ? Open Subtitles هل تأخذ باجتماعات الآن؟
    Votre fille a gagné aux cartes les déjeuners de tous ses amis. Open Subtitles فازت ابنتك على اصدقائقها بجميع بطاقات غدائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus