"délégations d'etats" - Traduction Français en Arabe

    • وفود الدول
        
    • وفود دول
        
    Je vous prie de bien vouloir prendre les dispositions nécessaires pour que ce texte soit reproduit comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في المؤتمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que cette publication soit distribuée comme document de la Conférence du désarmement à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence de même qu'à toutes celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتناً لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتوزيع المجلد على جميع وفود الدول اﻷعضاء ووفود الدول غير اﻷعضاء المشاركة، تحت رمز لنزع السلاح CD.
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit reproduit comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسوف أكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة. )التوقيع( بيورن سكوغمو
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans être membres. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذا المنشور على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركة طيّ غلاف يحمل رقماً من أرقام وثائق مؤتمر نزع السلاح. )توقيع( أروين ﻫ. هوفر
    7 seront chefs des délégations d'Etats qui ne sont pas encore parties à l'un ou l'autre de ces instruments ; UN :: يكون سبعة من المناقشين رؤساء وفود دول ليست بعد أطرافاً في أي من الصكين؛
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً إذا ما أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشتركة، تحت رمز وثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح. )التوقيع( ج. س. سيليبي
    3. Outre ces présentations spéciales organisées par le COSPAR et la FIA à la demande du Sous-Comité, des délégations d'Etats Membres ont soumis un certain nombre de présentations scientifiques et techniques faites par des spécialistes des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications concernant divers points de l'ordre du jour du Sous-Comité. UN ٣ - وباﻹضافة الى هذه البيانات الخاصة التي نظمتها لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بدعوة من اللجنة الفرعية، أعدت وفود الدول اﻷعضاء عددا من البيانات العلمية والتقنية؛ وقدمها اخصائيون في علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية المتصلة بمختلف بنود جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que cette étude soit publiée comme document de la Conférence du désarmement et distribuée à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence comme à toutes celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً إذا ما أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذا المنشور، تحت رمز لوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح، على جميع وفود الدول اﻷعضاء ووفود الدول المشتركة غير اﻷعضاء. )توقيـع( أندرو ماك أليستر
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que cette publication soit distribuée comme document de la Conférence du désarmement à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence, de même qu'à toutes celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذا المنشور على جميع وفود الدول الأعضاء والدول المشتركة غير الأعضاء، تحت رمز لوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (توقيع) أندرو ماك أليستر
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit enregistré comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence comme à toutes celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح ولتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في عمل المؤتمر. )توقيع(: ستيفن ج.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit enregistré comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence, comme à toutes celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN ونشكر لكم أن تتفضلوا باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. )توقيع(: جيرار ايريرا )توقيع(: غريغوري ف.
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence ainsi qu'à celles d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم باتخاذ الخطوات اللازمة لتسجيل هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على كافة وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. )التوقيع( ألكسندر سليبتشنكو
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence ainsi qu'à celles des Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN أرجو منكم التفضل باتخاذ الاجراءات المناسبة من أجل تسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. )التوقيع(: أولكسانـدر سليبتشنكو السفيـر
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire, conformément à la pratique établie, pour que le texte de la déclaration ci—jointe soit publié comme document de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de cette instance en tant qu'observateurs. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم، عملاً بالممارسات المتبعة، باتخاذ اﻹجراءات ﻹصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على جميع الوفود، سواء كانت وفود دول أعضاء أو دول مراقبة. )التوقيع( بافل غريتشو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus