"délégué de la jeunesse" - Traduction Français en Arabe

    • مندوبا للشباب
        
    • مندوب الشباب
        
    • مندوبا شابا
        
    • مندوباً شاباً
        
    • من ممثلي وفود الشباب
        
    M. Rohde (Allemagne), parlant en sa qualité de délégué de la jeunesse, dit qu'un cadre international efficace et fiable pour l'examen des problèmes causés par la mondialisation doit être mis en place. UN 37 - السيد رودي (ألمانيا): تكلم بصفته مندوبا للشباب فقال إن الأمر يتطلب إطارا دوليا قويا وموثوقا للتصدي للمشاكل التي جلبتها العولمة.
    M. Rogne (Thaïlande), parlant en sa qualité de délégué de la jeunesse, dit que lors de ses voyages à travers son pays, il constate que les jeunes demandent systématiquement une plus grande participation aux décisions. UN 40 - السيد روين (تايلند): تكلم بصفته مندوبا للشباب فقال إنه تبين له أثناء سفره في أرجاء بلده أن الشباب راسخون في مطالبتهم بالمزيد من المشاركة في عمليات صنع القرار.
    M. Kutlalp (Turquie) (parle en anglais) : C'est vraiment un honneur et un privilège pour moi de m'adresser à l'Assemblée générale en ma qualité de délégué de la jeunesse de la Turquie au cours de cette séance sur l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN السيد كوتلولب (تركيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف وامتياز لي حقا أن أخاطب الجمعية العامة بوصفي مندوبا للشباب من تركيا في هذا الاجتماع لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    Je voudrais maintenant demander à mon collègue, José Gregorio Ospino, délégué de la jeunesse, de dire quelques mots. UN أطلب الآن من زميلي، خوسيه غريغوريو أوسبينو، مندوب الشباب في وفدنا، أن يقول بضع كلمات.
    M. Aliyev (Azerbaïdjan), prenant la parole en tant que délégué de la jeunesse, exhorte tous les dirigeants - chefs d'État et d'organismes internationaux, chefs d'entreprise, animateurs de groupes de jeunes et responsables de la société civile - à s'engager à nouveau à protéger les enfants contre toutes les formes de violence, de mauvais traitements et de délaissement. UN 31 - السيد علييف (أذربيجان): تكلم بصفته مندوبا شابا فدعا جميع القادة - - رؤساء الدول والهيئات الدولية وكبار رجال الأعمال وقادة الشباب وقادة المجتمع المدني - إلى تجديد التزامهم في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف والإيذاء والإهمال.
    M. Janssen (Pays-Bas) prenant la parole en qualité de délégué de la jeunesse, dit que par le biais des nouveaux médias sociaux, les jeunes deviennent une génération interconnectée à l'échelle mondiale. UN 40 - السيد جانسن (هولندا): تكلم بوصفه من ممثلي وفود الشباب فقال إن الشباب قد أصبحوا جيلا مترابطا عالميا من خلال وسائل الاتصال الاجتماعي الجديدة.
    M. Mulgrave (Jamaïque), prenant la parole en sa qualité de délégué de la jeunesse de son pays, fait observer que les sportifs jamaïcains présents à Beijing pour les XXIXe Jeux olympiques ont été une source d'inspiration et qu'il est possible de parvenir aux objectifs fixés, y compris ceux du Millénaire pour le développement, si, comme eux, l'on fait preuve de détermination. UN 48 - السيد مولغريف (جامايكا): تحدث بصفته مندوبا للشباب في بلده، فلاحظ أن الرياضيين الجامايكيين الموجودين في بيجين من أجل الألعاب الأولمبية التاسعة والعشرين قد كانوا مصدر إلهام، وأن من الممكن بلوغ الأهداف المتوخاة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، إذا كانت لغيرهم العزيمة مثلهم.
    Selon M. Ateş (Turquie), qui prend la parole en tant que délégué de la jeunesse de son pays, les changements climatiques et le réchauffement planétaire compte parmi les menaces les plus graves auxquelles l'humanité ait jamais dû faire face. UN 27 - السيد أتيس (تركيا): تكلم باعتباره مندوب الشباب في بلده فقال إن تغيُّر المناخ والاحترار العالمي لا يزالان واحداً من الأخطار التي تعتبر الأخطر حتى الآن مما واجهته البشرية.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yitzhak Kadman, Directeur exécutif et fondateur du Conseil national des enfants d'Israël, et à M. Shay Zavdi, délégué de la jeunesse. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد إسحاق كادمان المؤسس والمدير التنفيذي للمجلس الوطني للطفل في إسرائيل، والسيد شيه زقدي، مندوب الشباب.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elvira Forero Hernández, Directrice générale de l'Institut de protection de la famille, et à M. José Gregorio Ospino, délégué de la jeunesse, de la Colombie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة السعادة السيدة ألفيرا فوريرو هيرنانديز، المديرة العامة لمعهد رفاه الأسرة، وللسيد خوسيه غريغوريو أوسبينو، مندوب الشباب في كولومبيا.
    M. Deutinger (Allemagne) prenant la parole comme délégué de la jeunesse, dit que les récentes réunions avec les jeunes Allemands ont déterminé trois priorités qui, selon leur vœu, devraient retenir l'attention de l'Organisation des Nations Unies. UN 59 - السيد دويتنغر (ألمانيا): تكلم بوصفه من ممثلي وفود الشباب فقال إن الاجتماعات الأخيرة التي عقدت مع الشباب الألمان قد حددت ثلاث أولويات يريدون من الأمم المتحدة أن تركز عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus