"délibérations du congrès" - Traduction Français en Arabe

    • مداولات المؤتمر
        
    • مناقشات المؤتمر
        
    L'Academy était prête à contribuer aux délibérations du Congrès sur ces thèmes. UN وأعرب عن استعداد الأكاديمية للإسهام في مداولات المؤتمر بشأن تلك المسائل.
    Entamer les négociations concernant la déclaration du Congrès le plus tôt possible permettait d'économiser du temps et des ressources appréciables. D'un autre côté, plus les négociations étaient menées à l'avance, plus elles étaient déconnectées des délibérations du Congrès. UN فمن جهة، من شأن بدء التفاوض على الإعلان في أبكر وقت ممكن أن يوفر بعض الوقت وكثيراً من الموارد ومن جهة أخرى، كلما بُكِّر بالتفاوض على الإعلان كان ذلك الإعلان أشد انقطاعا عن مداولات المؤتمر الفعلية.
    Les observateurs désignés par des organisations non gouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Les observateurs désignés par des organisations non gouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة.
    Aux termes du règlement intérieur provisoire du Congrès, les représentants d’organisations invitées à titre permanent par l’Assemblée générale à participer, en qualité d’observateurs, à toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices peuvent participer en qualité d’observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر ، يجوز لممثلي المنظمات التي لديها دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة أن يشاركوا في مناقشات المؤتمر بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت .
    Il a également été proposé à cet égard que le texte de la déclaration soit formulé et négocié uniquement sur la base des résultats, des conclusions et des recommandations issus des délibérations du Congrès. UN واقترح أيضا، في هذا الصدد، ألا يصاغ نص الإعلان أو يكون موضوع تفاوض إلاّ على أساس النتائج والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن مداولات المؤتمر.
    Les observateurs désignés par des organisations non gouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail. UN للمراقبين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المدعوة الى حضور المؤتمر أن يشاركوا ، دون أن يكون لهم حق التصويت ، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة .
    Les représentants désignés par les mouvements de libération nationale invités au Congrès peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للممثّلين الذين تسمّيهم حركات التحرير الوطني المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للممثّلين الذين تسمّيهم الهيئات التابعة للأمم المتحدة أو الوكالات المتخصّصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Les observateurs désignés par les autres organisations intergouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Les représentants désignés par les mouvements de libération nationale invités au Congrès peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. Représentants d'organes de l'Organisation des UN للممثّلين الذين تسمّيهم حركات التحرير الوطني المدعوة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للممثّلين الذين تسمّيهم الهيئات التابعة للأمم المتحدة أو الوكالات المتخصّصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يشاركوا بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Les observateurs désignés par les autres organisations intergouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات الدولية الحكومية الأخرى المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء.
    1. Des experts en matière de prévention du crime et de traitement des délinquants peuvent être invités au Congrès, à titre personnel, par le Secrétaire général et peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail. UN 1- للأمين العام أن يدعو أفرادا من الخبراء في مجال منع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى حضور المؤتمر بصفتهم الشخصية، ويجوز لهم المشاركة في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Les représentants désignés par les mouvements de libération nationale invités au Congrès peuvent participer en qualité d’observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطني المدعوة الى حضور المؤتمر أن يشاركوا بصفة مراقبين ، دون أن يكون لهم حق التصويت ، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة ، وفي سائر هيئاته الفرعية ، حسب الاقتضاء .
    Les représentants désignés par les organes de l’Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et l’Agence internationale de l’énergie atomique peuvent participer en qualité d’observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للممثلين الذين تسميهم الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يشاركوا بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت ، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة ، وفي سائر هيئاته الفرعية ، حسب الاقتضاء .
    Article 57 Les observateurs désignés par les autres organisations intergouvernementales invitées au Congrès peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires. UN للمراقبين الذين تسميهم المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى المدعوة الى حضور المؤتمر أن يشاركوا ، دون أن يكون لهم حق التصويت ، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة ، وفي سائر هيئاته الفرعية ، حسب الاقتضاء .
    Les délibérations du Congrès ont facilité le lancement d'initiatives notables dans plusieurs pays tendant à faire adopter des lois interdisant toutes les formes de violence à l'encontre des enfants et à créer des conseils consultatifs nationaux afin d'officialiser la participation des enfants à la prise de décisions. UN 92 - وأفادت مداولات المؤتمر عملية متابعة مهمة، أدت إلى الترويج في العديد من البلدان لمبادرات من أجل فرض حظر قانوني شامل لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، وإنشاء مجالس استشارية وطنية لإضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات.
    1. Des experts en matière de prévention du crime et de traitement des délinquants peuvent être invités au Congrès, à titre personnel, par le Secrétaire général et peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail. UN 1- للأمين العام أن يدعو أفرادا من الخبراء في مجال منع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى حضور المؤتمر بصفتهم الشخصية، ويجوز لهؤلاء أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    De même, les représentants d’organisations non gouvernementales invitées au Congrès, qu’elles soient dotées ou non du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, peuvent participer en qualité d’observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès. UN وبالمثل ، يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من المنظمات المدعوة الى المؤتمر أن يشاركوا في مناقشات المؤتمر بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus