"délits de violence" - Traduction Français en Arabe

    • جرائم العنف
        
    • قضية جنائية تتصل بالعنف
        
    • بجرائم العنف
        
    Elle prévoit les cas de figure typiques ou les délits de violence à l'égard des femmes ainsi que les sanctions qui leur correspondent. UN وهو يُعرِّف جرائم العنف ضد المرأة، ويحدد العقوبات المتصلة بها، ويوضح أن لهذه الجرائم عواقب قانونية تستلزم السجن.
    Contient l'examen de la constitutionnalité du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui envisage divers délits de violence sexuelle. UN يتضمن تنقيح دستورية نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية، الذي ينص على عدد من جرائم العنف الجنسي،
    Durant la période considérée, les tribunaux de Freetown ont condamné 12 personnes pour délits de violence à l'encontre des femmes. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أدانت المحاكم في فريتاون 12 شخصا بسبب ارتكابهم جرائم العنف ضد المرأة.
    En 2004, le Parquet a examiné 292 délits de violence familiale. UN وفي عام 2004، تولى مكتب المدعي العام الإجراءات في 292 قضية جنائية تتصل بالعنف الأُسري.
    Dans une certaine mesure, cela représente une amélioration pour les femmes victimes demandant justice pour des délits de violence sexiste. UN وإلى حد ما، يمثل هذا تحسنا للنساء الضحايا اللائي يلتمسن العدالة فيما يتعلق بجرائم العنف الجنساني.
    Il a donné l'assurance à la Rapporteuse spéciale qu'il avait pris plusieurs mesures pour faire face aux délits de violence sexuelle. UN وأكد للمقررة الخاصة أنه اتخذ عدداً من التدابير لمعالجة جرائم العنف الجنسي.
    Le viol représente 3,8 % des délits de violence familiale. UN وتبلغ نسبة حالات الاغتصاب من جرائم العنف العائلي 3.8 في المائة.
    Les délits de violence comportent notamment l'incitation au suicide, les coups et blessures volontaires et le viol, dont le viol conjugal. UN وتشمل جرائم العنف الحث على ارتكاب الانتحار والأذى البدني عن قصد والاغتصاب بما في ذلك الاغتصاب الزواجي.
    Le Code pénal indonésien contient des dispositions sur un certain nombre de délits de violence sexuelle, tels que le viol. UN يُشرِّع قانون العقوبات الإندونيسي لعدد من جرائم العنف الجنسي، مثل الإغتصاب.
    Elle travaille aussi à améliorer la manière dont les délits de violence familiale sont enregistrés, ce qu'elle fait, par exemple, par un catalogage. UN وتعمل الشرطة أيضاً على تحسين طرق تسجيل جرائم العنف العائلي، كوضع بطاقات تعريف للجرائم المتصلة بالعنف المنزلي.
    En matière pénale, aucun département du pays ne dispose de juridiction spécialisée dans les délits de violence familiale ou à caractère sexuel. UN ولا يوجد في المجال الجنائي قضاء متخصص في جرائم العنف المنزلي أو الجرائم الجنسية في أي من مقاطعات البلد.
    Les statistiques concernant les délits de violence en Irlande du Nord en 1996 indiquent que les femmes étaient les victimes dans 37 % des cas signalés. UN يتبين من إحصاءات جرائم العنف في أيرلندا الشمالية لعام ١٩٩٦ أن المرأة هي الضحية في ٣٧ في المائة من جميع الحالات المبلغ عنها.
    76. De nombreuses initiatives sont prévues dans le domaine de la législation pour prévenir et châtier avec le maximum de rigueur les délits de violence contre la femme sous ses différentes formes. UN ٦٧- وأعدت مبادرات كثيرة في مجال التشريع لمنع جرائم العنف ضد المرأة بكافة أشكالها والمعاقبة عليها بأقصى درجات الحزم.
    Ainsi est assurée l'autonomie fonctionnelle des Circuits judiciaires qui ont compétence dans les délits de violence à l'égard des femmes pour administrer la justice dans le respect des droits de l'homme et de la dimension hommes-femmes. UN وفي هذا الشأن يجدر بالذكر الاستقلال الوظيفي للدوائر القضائية ذات الاختصاص في جرائم العنف ضد المرأة في إقامة العدل، مع مراعاة حقوق الإنسان والنهج الجنساني.
    En ce qui concerne l'équipe spécialisée de la police, le Service de police dispose d'un groupe pour les délits contre les personnes, rattaché au Secteur de la police criminelle qui effectue entre autres les enquêtes sur les délits de violence domestique. UN وفيما يتصل بفريق الشرطة المتخصص، تضم الشرطة وحدة معنية بالجرائم المرتكبة ضد الأشخاص، وهي مكلَّفة بالعمل في مجال الشرطة الجنائية التي تقوم بواجبات شتّى منها التحقيق في جرائم العنف الأسري.
    Il a été mis en place des formations spéciales pour préparer les procureurs et la police aux enquêtes et à la répression des délits de violence sexuelle et sexiste. UN وتجري تدريبات متخصصة للمدعين العامين والشرطة في التحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وفي مقاضاة المرتكبين لجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Des stages ont commencé pour former les procureurs et les policiers à l'instruction et à la répression des délits de violence sexuelle et sexiste. UN تجري تدريبات متخصصة للمدعين العامين والشرطة في التحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وفي مقاضاة مرتكبيها.
    10. Selon le rapport, < < en 2004, le Parquet a examiné 292 délits de violence familiale > > . UN 10 - ورد في التقرير أنه " في عام 2004، تولى مكتب المدعي العام الإجراءات في 292 قضية جنائية تتصل بالعنف الأسري " .
    Selon le rapport, < < en 2004, le parquet a examiné 292 délits de violence familiale > > . UN 11 - ورد في التقرير أنه " في عام 2004، تولى مكتب المدعي العام الإجراءات في 292 قضية جنائية تتصل بالعنف الأُسري " .
    :: Créer un service chargé de la répression des délits de violence sexiste; UN :: إنشاء وحدة خاصة بجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس؛
    Le Tribunal spécial chargé de juger les délits de violence sexuelle et sexiste a examiné trois affaires depuis octobre 2009. UN وقد نظرت المحكمة الخاصة المختصة بجرائم العنف الجنسي والجنساني في ثلاث دعاوى قضائية إجمالا منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus