déminage d'une superficie de 10 kilomètres carrés | UN | إزالة الألغام من أرض مساحتها 10 كيلومترات مربعة |
déminage d'une superficie totale de 500 000 mètres carrés de terrain Mètres carrés | UN | إزالة الألغام من مساحة مجموعها 000 500 متر مربع من 615 494مترا مربعا |
déminage d'une superficie totale de 750 000 m2 de terrain, principalement dans l'est du pays Mètres carrés | UN | إزالة الألغام من مساحة يبلغ مجموعها 000 750 متر مربع من الأراضي، في الجزء الشرقي من البلد أساسا |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 344 kilomètres de route), réalisation d'une étude technique de 11 356 kilomètres de route et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires | UN | :: إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملةً 344 1 كيلومترا من الطرق، والمسح الفني لـ 356 11 كيلومترا من الطرق وما يقترن به من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
déminage d'une superficie maximale de 30 millions de mètres carrés aux fins des déplacements et des activités de la force | UN | تطهير ما مساحته 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام المنوطة بها |
déminage d'une partie des infrastructures de transport existantes (1 344 km de route), réalisation d'une étude technique portant sur 11 356 km de route et, le cas échéant, d'une action humanitaire de déminage | UN | إزالة الألغام من أجزاء من هياكل النقل الأساسية الموجودة، شاملةً 344 1 كيلومترا من الطرق، والمسح الفني لـ 356 11 كيلومترا من الطرق وما يقترن به من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 kilomètres de routes), réalisation d'une étude technique de 11 400 kilomètres de routes par des équipes de levé à l'appui des activités de la Mission et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires, selon que de besoin. | UN | :: إزالة الألغام من عناصر الهيكل الأساسي القائم للنقل بحيث يشمل 700 1 كيلومتر من الطرق البرية، وإجراء تقييمات طرق برية يبلغ طولها 400 11 كيلومتر من قبل الأفرقة المعنية بمسوحات الممرات، دعما لعمليات البعثة، وعمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية ذات صلة، حسب الاقتضاء. |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes, notamment réalisation d'une étude technique de 2 819 kilomètres de routes par des équipes de levée à l'appui des activités de la Mission et contribution aux travaux de déminage humanitaire selon que de besoin | UN | :: إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، بما في ذلك تقييم ما مسافته 819 2 كيلومترا من الطرق والتحقق من سلامتها عن طريق أفرقة مسح الطرق والتحقق من سلامتها دعما لعمليات البعثة وتقديم المساعدة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، حسب الاقتضاء. |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes, notamment réalisation d'une étude technique de 2 424 kilomètres de routes par des équipes de levé à l'appui des activités de la Mission et contribution aux travaux de déminage humanitaire selon que de besoin | UN | :: إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملة تقييم 424 2 كيلومترا من الطرق والتحقق من سلامتها عن طريق أفرقة مسح الطرق والتحقق من سلامتها دعما لعمليات البعثة وتقديم المساعدة في مجال إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 km de route), notamment réalisation d'une étude technique de 11 400 km de route par des équipes de levé à l'appui des activités de la Mission et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires | UN | إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، على أن تشمل 700 1 كيلومتر من الطرق، بما في ذلك قيام أفرقة مسح الطرق والتحقق منها بإجراء تقييم لمسافة 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes, notamment réalisation d'une étude technique de 2 819 kilomètres de routes par des équipes de levée à l'appui des activités de la Mission et contribution aux travaux de déminage humanitaire selon que de besoin | UN | إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، بما في ذلك تقييم ما مسافته 819 2 كيلومترا من الطرق والتحقق من سلامتها عن طريق أفرقة مسح الطرق والتحقق من سلامتها دعما لعمليات البعثة، وتقديم المساعدة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، حسب الاقتضاء. |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 kilomètres de routes), notamment réalisation d'une étude technique de 11 400 kilomètres de routes par des équipes de levées à l'appui des activités de la Mission et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires, selon que de besoin | UN | :: إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملة 700 1 كيلومتر من الطرق، بما في ذلك قيام أفرقة مسح الطرق والتحقق منها بإجراء تقييم لمسافة 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
:: déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 kilomètres de route), réalisation d'une étude technique de 11 400 kilomètres de route par des équipes de levé à l'appui des activités de la Mission et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires | UN | إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملةً700 1 كيلومتر من الطرق، وإجراء أفرقة المسح الطرقي مسحا فنيا لـ 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 km de route), réalisation d'une étude technique de 11 400 km de route par des équipes de levé à l'appui des activités de la Mission et exécution des travaux de déminage humanitaire qui seront nécessaires | UN | جسران تمت صيانتهما إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، تشمل 700 1 كيلو متر من الطرق، وإجراء أفرقة المسح الطرقي مسحا فنيا لـ 400 11 كيلومتر من الطرق دعما لعمليات البعثة وما يقترن بها من إزالة الألغام لأغراض إنسانية حسب الاقتضاء |
7 Il pourra s'agir notamment d'une description des normes appliquées pour le déminage d'une zone donnée et des mesures prises pour assurer la qualité. | UN | (7) يمكن أن يشمل ذلك وصفاً للمعايير المستخدمة في إزالة الألغام من منطقة معينة والخطوات المتخذة لضمان النوعية. |
Il pourra s'agir notamment d'une description des normes appliquées pour le déminage d'une zone donnée et des mesures prises pour assurer la qualité. | UN | (7) يمكن أن يشمل ذلك وصفاً للمعايير المستخدمة في إزالة الألغام من منطقة معينة والخطوات المتخذة لضمان النوعية. |
Il est indiqué dans la deuxième demande que les opérations de déminage à Fada ont repris en mars 2010 et que le déminage d'Ounianga Kebbir (4 km²) a été achevé à la fin de mars 2009. | UN | ويشير الطلب الحالي إلى أن عمليات إزالة الألغام في فادا استؤنفت في آذار/مارس 2010 وأن إزالة الألغام من منطقة أونيانغا كبير (4 كيلومترات مربعة) أُنجزت في نهاية آذار/مارس 2009. |
b) déminage d'éléments des infrastructures de transport existantes (1 700 km de routes), y compris la réalisation d'une étude technique de 11 400 kilomètres de route par des équipes de levé et d'inspection à l'appui des activités de la Mission et exécution, le cas échéant, des travaux de déminage humanitaire nécessaires à cette fin. | UN | (ب) إزالة الألغام من عناصر الهيكل الأساسي القائم للنقل بحيث يشمل 700 1 كيلومتر من الطرق البرية، بما في ذلك تقييم طرق برية يبلغ طولها 400 11 كيلومتر تضطلع بها الأفرقة المعنية بمسح الطرق والتحقق منها، دعما لعمليات البعثة وعمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية ذات صلة، حسب الاقتضاء. |
:: déminage d'une superficie de 30 millions de mètres carrés à l'occasion de déplacements de la Force et d'activités de formation | UN | :: تطهير ما تصل مساحته إلى 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام المنوطة بها |
déminage d'une superficie de 30 millions de mètres carrés à l'occasion de déplacements de la force et d'activités de formation | UN | تطهير ما قد يصل أقصى مساحته إلى 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام التدريبية المنوطة بها |