"démocratie en amérique latine" - Traduction Français en Arabe

    • الديمقراطية في أمريكا اللاتينية
        
    Le Pérou a à cœur de contribuer à la consolidation de la démocratie en Amérique latine et aux Caraïbes. UN إن بيرو تلتزم التزاما ثابتا بالإسهام في تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Trinité-et-Tobago se félicite également de la consolidation de la démocratie en Amérique latine et dans la région des Caraïbes. UN وترحب ترينيــداد وتوباغــو أيضـــا بتوطيـــد الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Ce rapport a ouvert un nouvel espace de discussion sur la démocratie en Amérique latine, dans la région et dans le monde. UN وأتاح التقرير مساحة جديدة للنقاش بشأن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية داخل الإقليم ودوليا.
    Toutefois, on a fait observer que les démocraties électorales n'avaient pas toujours assuré le bienêtre des populations comme l'indiquait un rapport récent du PNUD portant sur la démocratie en Amérique latine. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن الديمقراطيات الانتخابية لم تتوصل دائماً إلى توفير الرفاه للسكان، كما يبينه تقرير بشأن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية أصدره مؤخراً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La pratique de la démocratie en Amérique latine peut différer de ce qui se fait en Asie. UN فالممارسة الديمقراطية في أمريكا اللاتينية قد تختلف عنها في آسيا.
    Cette observation compte parmi les importantes conclusions de l'étude menée par le PNUD en 2004 sur la démocratie en Amérique latine. UN وقد كانت هذه إحدى النتائج الهامة للدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي في عام 2004 عن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية.
    Cette observation compte parmi les importantes conclusions de l'étude menée par le PNUD en 2004 sur la démocratie en Amérique latine. UN وقد كانت هذه إحدى النتائج الهامة للدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي في عام 2004 عن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية.
    Le chemin vers la démocratie en Amérique latine a été douloureux et n'a pas été exempt d'effusion de sang. UN وكان الطريق نحو الديمقراطية في أمريكا اللاتينية مؤلما ولم يخل من الكثير من سفك الدماء.
    E. démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes 29 18 UN هاء - الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي 29 17
    E. démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes UN هاء - الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Ce système comporte des sanctions dans les cas de violation ou de non respect des institutions démocratiques, afin de promouvoir, préserver et défendre la démocratie en Amérique latine. UN ويشمل هذا النظام الجزاءات، التي يتعين تطبيقها في حالات انتهاك المؤسسات الديمقراطية أو الإخلال بها بهدف تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية وحفظها والدفاع عنها.
    C'est pourquoi, à l'instar des autres pays de la région, nous pensons qu'il convient de renforcer la démocratie en Amérique latine par la promotion et la défense permanente de l'état de droit et des droits de l'homme. UN ولهذا فإننا، شأننا شأن البلدان الأخرى، نعتقد أنه ينبغي تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية من خلال مواصلة تعزيز وحماية حكم القانون وحقوق الإنسان.
    Cette observation est l'une des importantes conclusions de l'étude menée par le PNUD en 2004 sur la démocratie en Amérique latine. UN وفي ذلك تجسيد لإحدى النتائج الهامة للدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي، في عام 2004، عن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية.
    L'Administrateur du PNUD a récemment publié un important rapport sur la démocratie en Amérique latine, qui conclut que, dans cette région du monde, la consolidation de la démocratie a beaucoup progressé mais doit encore être affermie dans le domaine civil et le domaine social. UN 19 - وقام مدير البرنامج مؤخرا بإعداد تقرير هام عن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية. وتبيـن من التقرير أن أمريكا اللاتينية قطعت شوطا كبيرا في توطيد الديمقراطية غير أنها في حاجة إلى زيادة تنشيطها في المجالين المدني والاجتماعي.
    Des discussions ont également eu lieu avec les représentants du PNUD en Argentine et l'équipe internationale du projet sur la situation de la démocratie en Amérique latine. UN وجرت مناقشات أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأرجنتين والفريق الدولي المسؤول عن " المشروع المتعلق بحالة الديمقراطية في أمريكا اللاتينية " .
    72. Autrement dit, la démocratie en Amérique latine n'a pas pleinement honoré ses engagements; la démocratie que connaissent les peuples autochtones est celle exprimée à l'occasion d'élections, qui a favorisé l'inégalité et l'absence d'équité et a été mise en œuvre par des gouvernements racistes, discriminatoires et tout-puissants. UN 72 - وبعبارة أخرى فإن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية لم تنجز مهمتها تماما بعد؛ فالديمقراطية التي تعرفها الشعوب الأصلية هي ما يجري في إطار الانتخابات، وهي التي تعزز عدم المساواة وغياب الإنصاف، وهي التي تطبقها حكومات عنصرية إقصائية استعلائية.
    Le renforcement des fondements de la démocratie que recommandait le rapport publié en 2004 par le PNUD, intitulé < < démocratie en Amérique latine : vers une démocratie citoyenne > > , a été le thème central des activités de renforcement des capacités dans cette région, qui a bénéficié de la majorité des fonds consacrés à la gouvernance. UN وقد كان تعزيز أسس الديمقراطية كما أوصي بذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقريره لسنة 2004 " الديمقراطية في أمريكا اللاتينية: نحو ديمقراطية المواطن " ، موضوعا رئيسيا في أعمال تنمية القدرات في تلك المنطقة التي سجلت أكبر معدل إنفاق في مجال الحكم.
    En mars dernier, le PNUD a publié un rapport sur la situation de la démocratie en Amérique latine, dont ressort une constatation consternante : plus de la moitié des citoyens d'Amérique latine préfèreraient une dictature à une démocratie si un régime autoritaire pouvait résoudre leurs problèmes économiques. UN وفي آذار/مارس الماضي، نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريراً بعنوان " الديمقراطية في أمريكا اللاتينية " أظهر بداية شيء جديد: أكثر من نصف مواطني أمريكا اللاتينية يفضلون الدكتاتورية على الديمقراطية إذا حل نظام دكتاتوري مشاكلهم الاقتصادية.
    Il a également apporté son soutien au Forum latino-américain sur la communication et l’information au service de la démocratie organisé par l’UNESCO à Caracas, les 30 juin et 1er juillet 1997, sur le thème de la liberté d’expression, de la liberté de la presse et des droits de l’homme qui sont fondamentaux pour la démocratie en Amérique latine. UN وقدمت الدعم لمحفل أمريكا اللاتينية المعني بالاتصال واﻹعلام مــن أجل الديمقراطية، الذي نظمته اليونسكو في كراكاس في يومي ٣٠ حزيران/يونيه و ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. وكان موضوع الاجتماع هو حرية التعبير وحرية الصحافة وحقوق اﻹنسان باعتبارها شروطا أساسية لممارسة الديمقراطية في أمريكا اللاتينية.
    8. Nous sommes convaincus qu'en donnant un nouvel élan à l'Éducation intégrée et intégratrice en faveur de la démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes, dans un contexte d'interdépendance croissante, de développement technologique et de mondialisation, nous contribuerons à renforcer la culture du civisme et de la démocratie, fondée sur le respect absolu des droits de l'homme. UN ٨ - نحن مقتنعون بأن إعطاء دفعة جديدة للتعليم الشامل والمتكامل القائم على الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق يتزايد فيه الترابط والتطور التكنولوجي والعولمة، سيسهم في تعزيز الثقافة المدنية الديمقراطية القائمة على اﻹعمال الكامل والفعال لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus