"démocratie et droits de l'homme" - Traduction Français en Arabe

    • الديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    • والديمقراطية وحقوق اﻹنسان
        
    Toutefois, je m'attarderai principalement sur le besoin de développer la recherche, laquelle peut servir de base à des mesures efficaces visant à optimaliser l'interdépendance entre démocratie et droits de l'homme. UN ولكني أود بصفة خاصة أن أتناول بالتفصيل الحاجة إلى مزيد من البحث الذي يمكن على أساسه وضع سياسات فعالة لزيادة الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان إلى أقصي حد ممكن.
    Animation et encadrement des activités du comité de pilotage pour l'élaboration du plan d'action en matière de démocratie et droits de l'homme. UN إدارة وتوجيه أنشطة لجنة الإشراف المكلفة بوضع خطة عمل في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Un cours à option intitulé < < démocratie et droits de l'homme > > a été inscrit au programme scolaire du secondaire. UN وأضيف مقرر دراسي بعنوان " الديمقراطية وحقوق الإنسان " إلى المناهج الدراسية للمدارس الثانوية كمقرر اختياري.
    Interaction entre démocratie et droits de l'homme UN التفاعل بين الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Réunion avec le Groupe thématique des Nations Unies sur la " conduite avisée des affaires publiques, démocratie et droits de l'homme " . UN الاجتماع مع فريق اﻷمم المتحدة، المعني بموضوع الحكم الصالح، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان
    La création d'un cours à option intitulé < < démocratie et droits de l'homme > > dans les programmes d'enseignement secondaire; UN :: إضافة مادة اختيارية بعنوان " الديمقراطية وحقوق الإنسان " إلى المقرر الدراسي بالمرحلة الثانوية.
    Elle s'est félicitée du Plan d'action national en matière de démocratie et droits de l'homme au Maroc élaboré par le Maroc conformément à la Déclaration de Vienne dans le but de sensibiliser l'opinion aux droits de l'homme. UN ورحبت بالخطة الوطنية بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان التي وضعها المغرب وفقاً لإعلان فيينا والهادفة إلى التوعية بحقوق الإنسان.
    L'appui du Danemark à la bonne gouvernance obéit à deux stratégies interdépendantes intitulées < < démocratie et droits de l'homme dans l'intérêt du peuple > > et < < Gestion efficace et responsable du secteur public > > . UN 63 - وتسترشد الدانمرك فيما تقدمه من دعم للحكم الرشيد باستراتيجيتين مترابطتين هما: الديمقراطية وحقوق الإنسان لصالح الشعب، وإدارة القطاع العام بشكل فعال خاضع للمساءلة.
    E. démocratie et droits de l'homme UN هاء - الديمقراطية وحقوق الإنسان
    94. Engagement dans la planification stratégique dans le domaine des droits de l'Homme, ayant associé toutes les parties prenantes et abouti à la mise en place d'un plan national en matière de démocratie et droits de l'homme. UN 94- الشروع في التخطيط الاستراتيجي في مجال حقوق الإنسان، الذي شاركت فيه جميع الأطراف صاحبة المصلحة وأدى إلى وضع خطة وطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    I. démocratie et droits de l'homme UN أولا - الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Les conclusions du séminaire ont été notamment que démocratie et droits de l'homme étaient indissociables et interdépendants, que le concept de démocratie devait être global et que le succès devait être évalué à la mesure dans laquelle la démocratie faisait progresser la réalisation des principes, normes et règles énumérés dans les instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وخلصت هذه الحلقة الدراسية، ضمن أشياء أخرى، إلى أن الديمقراطية وحقوق الإنسان مترابطان ولا يمكن الفصل بينهما، وأن مفهوم الديمقراطية يجب أن يكون شاملاً، وينبغي قياس النجاح بمدى نجاح الديمقراطية في تحقيق مبادئ وقواعد ومعايير حقوق الإنسان.
    VI. démocratie et droits de l'homme UN سادسا - الديمقراطية وحقوق الإنسان
    E. démocratie et droits de l'homme UN هاء - الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Elle s'inquiète donc de toutes les manifestations de violation des droits de l'homme, où que ce soit dans le monde, et agit systématiquement dans ses rapports avec des pays tiers dans quatre domaines principaux: démocratie et droits de l'homme dans le contexte de la prévention des conflits et de la lutte contre le terrorisme, peine de mort, élimination de la torture et impunité. UN ولذلك يشعر الاتحاد بالقلق إزاء جميع مظاهر انتهاكات حقوق الإنسان على امتداد العالم، ويقوم باتخاذ تدابير منهجية في علاقاته مع البلدان الأخرى في أربع مسائل أساسية: الديمقراطية وحقوق الإنسان في سياق منع الصراعات ومكافحة الإرهاب؛ عقوبة الإعدام؛ القضاء على التعذيب؛ الإفلات من العقاب.
    démocratie et droits de l'homme UN الديمقراطية وحقوق الإنسان
    démocratie et droits de l'homme sont indissociables et interdépendants: les normes relatives aux droits de l'homme soustendent nécessairement toute démocratie digne de ce nom, tandis que la démocratie est le cadre optimal dans lequel la promotion et la protection de tous les droits de l'homme peuvent être assurés. UN الديمقراطية وحقوق الإنسان مترابطان ولا يمكن الفصل بينهما. فمعايير حقوق الإنسان ينبغي أن تؤخذ على أنها أساس لأي تصور ذي مغزى للديمقراطية. والديمقراطية من جهتها تتيح أفضل أمل لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Un cours intitulé < < démocratie et droits de l'homme > > a été mis en œuvre à titre pilote au cours de l'année scolaire 2012 2013 sous la forme de matière optionnelle, dans l'enseignement secondaire. UN وشُرع في التنفيذ التجريبي لدروس " الديمقراطية وحقوق الإنسان " في السنة الدراسية 2012-2013 كموضوع اختياري في المدارس الإعدادية.
    I. démocratie et droits de l'homme UN أولا - الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Les Balkans ont besoin de temps pour s'adapter aux nouvelles réalités : nouveau statu quo territorial, impératifs de la coopération interétatique, état de droit, démocratie et droits de l'homme. UN ويحتاج البلقان إلى وقت لكي يتكيف مع حقائق الحياة الجديدة: مع الوضع الراهن اﻹقليمي الجديد، ومع التعاون اللازم بين الدول، ومع سيادة القانون والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Les organismes de coopération pour le développement devraient être conscients des relations d'interdépendance entre développement, démocratie et droits de l'homme, chacun de ces éléments contribuant à renforcer l'autre. UN وينبغي للمعنيين بالتعاون اﻹنمائي أن يضعوا في اعتبارهم الترابط المؤدي إلى التقوية المتبادلة بين التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus