"démocratique populaire lao en" - Traduction Français en Arabe

    • لاو الديمقراطية الشعبية في
        
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères a expliqué que le peuple multiethnique lao avait longtemps souffert de la colonisation et de l'agression étrangère et qu'il n'avait été libéré qu'après l'instauration de la République démocratique populaire lao, en 1975. UN وأشار إلى أن شعب لاو المتعدد الإثنيات عانى لمدة طويلة من الاستعمار والاعتداء الأجنبي ولم يُحرّر إلا بعد إنشاء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام 1975.
    Après l'instauration de la République démocratique populaire lao, en 1975, le peuple lao composé de l'ensemble des groupes ethniques est effectivement devenu maître de son propre pays. UN وعقب تأسيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام 1975، أصبح أفراد شعب لاو بمختلف مجموعاته الإثنية يتحكمون فعلاً في شؤون بلدهم.
    42. Le représentant du Viet Nam a dit que le Viet Nam avait été le premier pays à signer un accord de transit avec la République démocratique populaire lao en 1991. UN 42- وقال ممثل فييت نام إن بلده كان البلد الأول الذي وقّع اتفاق للمرور العابر مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في 1991.
    Le Canada se réjouit à la perspective de cette première réunion historique des États parties à la Convention, qui sera organisée par la République démocratique populaire lao en novembre. UN وتتطلع كندا إلى الاجتماع الأول التاريخي للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي ستستضيفه جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Un cours de formation doit se tenir en République démocratique populaire lao en octobre 2003, dans le cadre du projet de barrage de Nam Theun 2, et on prévoit d'organiser le même genre de formation dans d'autres pays. UN ومن المقرر عقد دورة تدريبية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تشرين الأول/أكتوبر 2003، في سياق سد نام ثيون 2 المقترح وتم وضع خطط لدعم تدريب مماثل في بلدان أخرى.
    Cette année, le programme a été étendu au niveau régional, un atelier ayant été organisé en République démocratique populaire lao en février 2003 et un autre devant l'être à Fidji en septembre 2003. UN وقد تم هذا العام توسيع البرنامج بحيث يشمل المستوى الإقليمي حيث عُقدت حلقة عمل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في شباط/فبراير 2003، وسوف تتلوها حلقة أخرى في فيجي في أيلول/سبتمبر 2003.
    III. Mesures qu'entend prendre le Gouvernement de la République démocratique populaire lao en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN ثالثا - الأنشطة التي ستضطلع بها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في المستقبل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Le programme national d’enlèvement des engins non explosés (UXO LAO), appuyé par le PNUD et l’UNICEF, et qui est une émanation du Fonds d’affectation spéciale créé pour la République démocratique populaire lao en août 1995, est opérationnel depuis trois ans. UN ٨٨ - دخل اﻵن البرنامج الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لﻷجهزة غير المنفجرة، الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وجمهورية لاو عامه الثالث من العمل بعد أن انبثق عن إنشاء الصندوق الاستئماني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Le Président du Conseil pour la restauration de l'ordre public s'est rendu en République démocratique populaire lao en juin 1994; au Viet Nam en mars 1995; en Indonésie et à Singapour en juin 1995; en Chine en janvier 1996 et en Malaisie en août 1996. UN وزار رئيس مجلس إعادة القانون والنظام في الدولة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ وفييت نام في آذار/مارس ١٩٩٥؛ واندونيسيا وسنغافورة في حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ والصين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ وماليزيا في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Elle donne un aperçu de la situation en ce qui concerne les peuples autochtones et leurs droits fonciers, analysée par région géographique, ainsi que des exemples de la façon dont les droits fonciers des peuples autochtones sont traités dans des pays comme l'Équateur et le Pérou en Amérique latine, le Zimbabwe en Afrique, la Nouvelle-Zélande dans le Pacifique et la République démocratique populaire lao en Asie. UN ويوفر المنشور لمحة عامة عن الشعوب الأصلية وحقوقها في الأراضي، مع تحليلها حسب المناطق الجغرافية، إلى جانب إيراد أمثلة عن الطريقة التي تُعالج بها حقوق أراضي الشعوب الأصلية في بلدان محددة بما في ذلك إكوادور وبيرو في أمريكا اللاتينية، وزمبابوي في أفريقيا، ونيوزيلندا في منطقة المحيط الهادئ، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في آسيا.
    Au 31 mars 2005, 32 des 50 PMA avaient établi des documents de stratégie de réduction de la pauvreté intérimaires ou complets, notamment le Bhoutan et le Cap-Vert, en 2005, et le Burundi, Djibouti et la République démocratique populaire lao, en 2004. UN ففي 31 آذار/مارس 2005، كان 32 من بين 50 من أقل البلدان نموا قد أعدت ورقات مؤقتة أو تامة من ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، من ضمنها بوتان والرأس الأخضر في عام 2005، وبوروندي وجيبوتي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام 2004(9).
    Sur cette note, au nom du Gouvernement et du peuple lao, et en mon nom propre, je tiens à remercier très vivement tous les pays et toutes les organisations pour leur appui et leur assistance, lesquels ont été illustrés par le niveau de participation à la première Assemblée des États parties, organisée par la République démocratique populaire lao en novembre 2010. UN في ذلك السياق، نيابة عن جمهورية لاو حكومة وشعبا، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع البلدان والمنظمات الدولية لما قدمته من دعم ومساعدة. وقد انعكس ذلك بوضوح في المشاركة الواسعة النطاق في الاجتماع الأول للدول الأطراف الذي استضافته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Au troisième sommet des dirigeants du Bassin du Mékong, qui a eu lieu à Vientiane, en République démocratique populaire lao, en mars 2008, les dirigeants de nos six pays ont adopté une Déclaration conjointe du sommet et le Programme d'action de Vientiane pour le développement du Bassin du Mékong pour la période 2008-2012 sous le thème < < Renforcer la compétitivité grâce à une plus grande connectivité > > . UN وفي مؤتمر القمة الثالث لزعماء منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى، الذي عقد في فينتياني، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في آذار/مارس 2008، اعتمد زعماء بلداننا الستة الإعلان المشترك لمؤتمر القمة وخطة عمل فينتياني لتنمية منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى للفترة من عام 2008 إلى عام 2012 تحت عنوان " تعزيز القدرة التنافسية من خلال ترابط أكبر " ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus