"démocratique pour" - Traduction Français en Arabe

    • الديمقراطي من أجل
        
    Il est indispensable de consolider la démocratie, l'état de droit et la gouvernance démocratique pour reconstituer le tissu social en s'appuyant sur des fondements solides. UN ولا بد من تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الديمقراطي من أجل إعادة تكوين النسيج الاجتماعي على أرضية صلبة.
    La séance III avait pour thème < < La " gouvernance démocratique " pour le développement durable : quelle place dans les nouveaux objectifs? > > . UN وتناولت الجلسة الثالثة موضوع الحكم الديمقراطي من أجل التنمية المستدامة ومكانته بين الأهداف الجديدة.
    Elle était membre de la Fédération des syndicats d'étudiants et du Parti démocratique pour une nouvelle société. UN وكانت عضواً في اتحاد بورما لاتحادات الطلبة والحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد.
    Ce fut le résultat d'efforts conjoints de la communauté internationale et du nouveau Gouvernement démocratique, multiethnique et tourné vers l'Europe de l'Alliance démocratique pour le changement. UN وكان ذلك نتيجة جهود مشتركة من المجتمع الدولي والحكومة الجديدة للتحالف الديمقراطي من أجل التغيير، التي تتسم بالديمقراطية والتعدد العرقي والتوجه الأوروبي.
    Ce boycottage a continué de peser sur la vie politique burundaise en 2011, et les tensions entre le Gouvernement et l'Alliance démocratique pour le changement Ikibiri (ADC-Ikibiri), coalition extraparlementaire de partis de l'opposition, se sont exacerbées. UN وظلت المقاطعة ترخي بظلالها على الحياة السياسية في بوروندي عام 2011، وتفاقمت حدة التوترات بين الحكومة وتجمع التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيري الذي يضم أحزاب معارضة غير ممثلة في البرلمان.
    Ce boycottage a continué de peser sur la vie politique burundaise en 2011, et les tensions entre le Gouvernement et l'Alliance démocratique pour le changement Ikibiri (ADC-Ikibiri), coalition extraparlementaire de partis de l'opposition, se sont exacerbées. UN وظلّت المقاطعة تلقي بظلالها على الحياة السياسية في بوروندي عام 2011، وتفاقمت حدة التوترات بين الحكومة وتجمّع التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيري الذي يضم أحزابا معارضة غير ممثلة في البرلمان.
    7. M. Ko Tin Htay, citoyen du Myanmar, est l'ex-Président du Parti démocratique pour une nouvelle société qui a apporté son soutien à la Ligue nationale pour la démocratie lors des élections générales de 1990. UN 7- والسيد كو تين هتاي من مواطني ميانمار. وهو الرئيس السابق للحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد، الذي ساند الاتحاد الوطني من أجل الديمقراطية في انتخابات عام 1990 العامة.
    Union démocratique pour l'intégration UN الاتحاد الديمقراطي من أجل الاندماج
    Ce boycottage a continué de peser sur la vie politique burundaise en 2011, et les tensions entre le Gouvernement et l'Alliance démocratique pour le changement-Ikibiri (ADC-Ikibiri), coalition extraparlementaire de partis de l'opposition, se sont exacerbées. UN وظلت المقاطعة تلقي بظلالها على الحياة السياسية في بوروندي عام 2011، وتفاقمت حدة التوترات بين الحكومة وتجمع التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيري الذي يضم أحزاب معارضة غير ممثلة في البرلمان.
    elles n’ont pas encore communiqué l’identité ni la structure qu’elles auront officiellement, les FNL bénéficient de l’appui politique, matériel et financier de responsables politiques appartenant à l’Alliance démocratique pour le changement-Ikibiri. UN وعلى حين أن قوات التحرير الوطنية لا يزال يتعين عليها الإعلان عن هوية وبنية رسمية لها، فإنها تلقى دعما سياسيا وماديا وماليا من الزعماء السياسيين المنتمين للتحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيرى.
    Poursuivant une stratégie en deux volets, les représentants de l’opposition rassemblés au sein de l’Alliance démocratique pour le changement-Ikibiri (ADC-Ikibiri), tout en exigeant des concessions du Gouvernement, n’en ont pas moins établi ou remis en activité des réseaux de soutien à une rébellion armée plus étendue comprenant les rebelles des FNL présents au Sud-Kivu. UN وفي استراتيجية ذات شقين، قام ساسة معارضون من التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيري، في نفس الوقت الذي كانوا يطلبون فيه تنازلات مباشرة من الحكومة، بإنشاء وتفعيل شبكات لدعم تمرد مسلح أوسع يشمل متمردي قوات التحرير الوطنية المتواجدين في جنوب كيفو.
    La nouvelle Assemblée nationale est largement acquise à la Convergence < < Kwa Na Kwa > > favorable au chef de l'État et renforcée par le ralliement du Parti de l'unité nationale, du Forum démocratique pour la modernité, et d'une partie de la Jeunesse du rassemblement démocratique centrafricain de l'ancien Président André Kolingba. UN وتدين الجمعية الوطنية في معظمها بالولاء لتقارب " كواناكوا " الموالي لرئيس الدولة، يدعمه تحالف حزب الوحدة الوطنية والمنتدى الديمقراطي من أجل التحديث وجزء من شباب التجمع الديمقراطي لأفريقيا الوسطى الذي يقوده الرئيس السابق أندريه كولينغبا.
    Sur ce chiffre, 90 seraient membres de la LND et les autres seraient des représentants de six autres groupements politiques, désignés dans les documents officiels sous les appellations de Parti démocratique pour une société nouvelle, Union des étudiants, Union des travailleurs, Ligue nationale, Organisation nationale démocratique et Organisation nationale démocratique môn. UN وقيل إن 90 منهم أعضاء في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، والبقية من ست مجموعات سياسية أخرى (أسماؤها في سجلات الحكومة هي الحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد، واتحاد الطلاب واتحاد العمال، والرابطة الوطنية، والهيئة الديمقراطية الوطنية وهيئة مون الديمقراطية الوطنية).
    Le 13 juin 2005, Ko Aung Myo San, U Ba Myint, U Ba Tint et Ko Khin Kyaw, tous dirigeants de la NLD, et Ko Thet Naing Aung, membre du Parti démocratique pour une société nouvelle auraient été condamnés à la réclusion à vie pour avoir distribué un tract politique. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2005، أفيد بأنه صدر حكم بالسجن مدى الحياة، بسبب توزيع منشور سياسي، على كو أونغ ميو سان، وأو با مينت، وأو با تينت، وكو خين كياو، وهم جميعا قياديون في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وعلى كو تيت نينغ أونغ، وهو عضو في الحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد.
    Il convient toutefois de relever que M. Massi, qui avait créé le 29 novembre 1997 une association à caractère politique, le Forum démocratique pour la modernité (FODEM), a adressé une correspondance au Comité international de suivi le 28 décembre 1997 où il dénonce une manoeuvre visant à l'écarter des prochaines échéances électorales. UN وجدير باﻹشارة أن السيد ماسﱢي، الذي أنشَأَ في ٩٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١ جمعية ذات طابع سياسي، هي المنتدى الديمقراطي من أجل الحداثة، كان قد بعث إلى اللجنة الدولية للمتابعة في ٨٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ بخطاب يندد فيه بمناورة ترمي ﻹزاحته عن الانتخابات المقبلة.
    Ainsi, le Rapporteur spécial a été informé qu'une demande déposée en 1994 par un groupe d'opposants, avec à sa tête M. Mustapha Ben Jaffar, pour la création d'un parti politique dénommé " Forum démocratique pour le travail et les libertés " aurait depuis cette date été complètement ignorée par le Ministère, ce qui n'a fait qu'ajouter à la difficulté de leur situation. UN وهكذا علم المقرر الخاص بأن الوزارة قد تجاهلت تماماً طلب مجموعة من المعارضين على رأسها السيد مصطفى بن جعفر، بإنشاء حزب سياسي اسمه " المنتدى الديمقراطي من أجل العمل والحريات " ، وذلك منذ أن قدّم هذا الطلب في عام 1994، مما ضاعف من صعوبة موقف هذه المجموعة.
    Le 7 juin, 12 partis se sont regroupés sous le nom d'Alliance démocratique pour le changement-Ikibiri (ADC-Ikibiri) qui a par la suite exhorté ses élus à ne pas occuper leurs sièges dans les conseils communaux. UN وفي 7 حزيران/يونيه، أضفت الأحزاب السياسية الــ 12 الصبغة الرسمية على ائتلافها، التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - اِيكيبيري، الذي حث في وقت لاحق، أعضاءَه المنتخبين للمجالس البلدية على عدم شغل مقاعدهم فيها.
    En outre, le Rapporteur a adressé au gouvernement des appels urgents, ayant été informé d'une attaque qui aurait été lancée par des membres de la police et de l'armée contre Mfulimpinga N'Landu Victor, président du Parti démocratique pour le progrès de l'Alliance nationale angolaise (6 juillet 1994). UN وبالاضافة إلى ذلك، وجه المقرر الخاص نداء عادلا إلى الحكومة بعد أن تلقى تقارير عن وقوع هجوم، ادعي أن أفرادا في الشرطة والجيش قد قاموا به، ضد مغولومبينغا نلاندو فيكتور، رئيس الحزب الديمقراطي من أجل تقدم التحالف الوطني ﻷنغولا )٦ تموز/يوليه ٤٩٩١(.
    Aux élections parlementaires de 2002, sur 120 députés élus, 21 étaient des femmes, dont 16 de la coalition < < Pour la Macédoine... > > , quatre du VMRO-DPMNE et une de l'Union démocratique pour l'intégration, qui est la première Albanaise élue au poste de député. UN وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2002 كان هناك 21 نائبة من بين 120 نائبا منتخبا، وكان 16 منهن من الائتلاف " من أجل جمهورية مقدونيا... " و4 من حزب VMRO-DPMNE وواحدة من الحزب الاتحاد الديمقراطي من أجل الاندماج - وهي أول امرأة ألبانية تنتخب نائبة.
    On peut citer comme exemple le cas de Zaw Thet Htway, éditeur du magazine de sports First Eleven et membre du Parti démocratique pour une société nouvelle, arrêté en compagnie de Aye Myint, Zaw Zaw, Zar Naing Htun, Ne Win, Shwe Mann, Than Htun, Myo Htway et Nai Min Kyi. UN ويمكن ذكر مثال زاو تيت اهتاو، وهو ناشر المجلة الرياضية فيرست إيلفن، وعضو في الحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد، الذي تم اعتقاله صحبة آي مينت، وزاو زاو، وزار نانغ اهتون، وني وين، وشوي مان، وتان هتون، وميو هتواي، وناي مين كي(3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus