"démoli" - Traduction Français en Arabe

    • هدم
        
    • بهدم
        
    • هدمت
        
    • هدمه
        
    • وهدمت
        
    • وهدموا
        
    • هدموا
        
    • هدموه
        
    • حطّمت
        
    • دمّرت
        
    Les forces israéliennes ont démoli la maison de trois étages d'un Libanais de la ville de Rihane. UN أقدمت القوات اﻹسرائيلية على هدم منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان مؤلف من ٣ طوابق.
    À Beit Hanina, l'armée a démoli la maison de Muhi Sharif, le fugitif le plus recherché sur la Rive occidentale. UN وفي بيت حنينا، هدم الجيش منزل محيي الشريف الذي قيل إنه ثالث أهم الفارين المطلوبين في الضفة الغربية.
    Le mur de ce bâtiment sera démoli afin d'accroître l'espace. UN ولذلك سيجري هدم حائط ذلك المبنى لكي يتسع الحيز المكاني.
    Les occupants ont été abandonnés avec tous leurs effets personnels sur la route principale, puis les FDI ont démoli les maisons. UN وقد تُرك السكان مع أمتعتهم على الطريق الرئيسي. وقام جيش الدفاع اﻹسرائيلي في وقت لاحق بهدم المنازل.
    Il a ensuite démoli le portail métallique extérieur en vue de pénétrer dans le bureau de l'Ambassadeur. UN ثم قاموا بهدم البوابة الحديدية الخارجية بهدف الوصول إلى مكتب السفير.
    Le cimetière de la paroisse, site du patrimoine culturel national, a été démoli et déplacé dans une zone isolée. UN وقد هدمت مقابر الأبرشية، التي تعد من مواقع التراث الثقافي الوطني، ونقلت إلى منطقة نائية.
    Le mur est un obstacle majeur à toutes les actions menées par la communauté internationale visant à résoudre la question de Palestine, et doit être démoli sans délai. UN وهو يشكل عقبة رئيسية تعترض سبيل كافة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحل قضية فلسطين، ويجب هدمه دون إبطاء.
    À déduire : Coût du bâtiment de la bibliothèque démoli en 1960 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام ٠٦٩١
    À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام ٠٩٩١
    À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990
    À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990
    Les forces d'occupation ont ensuite démoli la maison de cette famille. UN وفي أعقاب الهجوم، اتجهت القوات المحتلة نحو هدم منزل تلك الأسرة.
    À déduire : Coût du bâtiment de la bibliothèque démoli en 1960 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام 1960 1.7
    En 2011, Israël avait démoli 222 habitations familiales sur un total de 622 démolitions en Cisjordanie. UN وقامت إسرائيل في عام 2011 بهدم 222 مسكنا للعائلات من بين ما مجموعه 622 مبنى قامت بهدمها في الضفة الغربية.
    Hier aussi, les troupes d'occupation israéliennes ont démoli quatre habitations, laissant ainsi plusieurs familles palestiniennes sans abri. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا يوم أمس بهدم أربعة منازل تاركة بذلك عدة أسر فلسطينية دون مأوى.
    Les soldats israéliens ont démoli plus de 20 maisons appartenant aux familles de militants palestiniens présumés. UN وقام الجنود الإسرائيليون بهدم أكثر من عشرين منزلا تملكه أسر ما يزعم بأنهم مقاتلون فلسطينيون.
    Le camp a été démoli par les autorités locales, qui devraient interdire totalement l'accès à la zone une fois que les dernières familles l'auront quittée. UN وقد قامت السلطات المحلية بهدم المخيم، وهي تعد لإغلاق المنطقة تماما، حالما يتم إسكان الأسر المتبقية في مدينة شمشمل.
    Le Comité note avec accablement que, selon les informations reçues, Israël a démoli plus de 26 000 constructions palestiniennes depuis 1967. UN وتلاحظ اللجنة باستياء، وفقا للمعلومات التي تلقتها، أن إسرائيل هدمت ما يزيد عن 000 26 مبنى فلسطيني منذ عام 1967.
    Et bien, ça a été démoli pour en faire, ironiquement, un mortuaire. Open Subtitles حسناً ، يجري الآن هدمه لإفساح الطريق ، وياللسخرية لإقامة مشرحة
    Par ailleurs, Israël a démoli 900 maisons et en a déplacé les propriétaires, qui sont devenus des réfugiés. UN وهدمت إسرائيل 900 منزل وهجّرت أصحابها من اللاجئين.
    Le 25 ou le 26 août 2006, une équipe de la municipalité de Patras s'est rendue dans le campement de Riganokampos et a démoli les habitations de toutes les personnes absentes à ce moment-là, dont celle des auteurs. UN وفي 25 أو 26 آب/أغسطس 2006، زار فريق من بلدية باتراس مستوطنة ريغانوكامبوس للروما وهدموا جميع مآوى السكان الذين لم يكونوا موجودين في ذلك الوقت، بما فيها مأوى أصحاب البلاغ.
    Ils ont démoli Saint-Patrick à New York. Open Subtitles لقد هدموا كنيسة القديس بولس التي في مدينة نيويورك
    "On l'a démoli, il y a douze ans déjà." Open Subtitles تعلم أنهم هدموه منذ 10 سنوات
    Les nationalistes ont tout démoli avec des canons anglais. Open Subtitles السلطات حطّمت المكان عنطريق18 مدقاًبريطاني.
    J'ai démoli les revendication du Procureur et fais remplir au procureur, deux vestes de sueur. Open Subtitles لقد دمّرت دعاوى المدّعين. و جعلتُ المدّعي يتصبّب عرقاً في سُترتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus