Les forces israéliennes ont démoli la maison de trois étages d'un Libanais de la ville de Rihane. | UN | أقدمت القوات اﻹسرائيلية على هدم منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان مؤلف من ٣ طوابق. |
À Beit Hanina, l'armée a démoli la maison de Muhi Sharif, le fugitif le plus recherché sur la Rive occidentale. | UN | وفي بيت حنينا، هدم الجيش منزل محيي الشريف الذي قيل إنه ثالث أهم الفارين المطلوبين في الضفة الغربية. |
Le mur de ce bâtiment sera démoli afin d'accroître l'espace. | UN | ولذلك سيجري هدم حائط ذلك المبنى لكي يتسع الحيز المكاني. |
Les occupants ont été abandonnés avec tous leurs effets personnels sur la route principale, puis les FDI ont démoli les maisons. | UN | وقد تُرك السكان مع أمتعتهم على الطريق الرئيسي. وقام جيش الدفاع اﻹسرائيلي في وقت لاحق بهدم المنازل. |
Il a ensuite démoli le portail métallique extérieur en vue de pénétrer dans le bureau de l'Ambassadeur. | UN | ثم قاموا بهدم البوابة الحديدية الخارجية بهدف الوصول إلى مكتب السفير. |
Le cimetière de la paroisse, site du patrimoine culturel national, a été démoli et déplacé dans une zone isolée. | UN | وقد هدمت مقابر الأبرشية، التي تعد من مواقع التراث الثقافي الوطني، ونقلت إلى منطقة نائية. |
Le mur est un obstacle majeur à toutes les actions menées par la communauté internationale visant à résoudre la question de Palestine, et doit être démoli sans délai. | UN | وهو يشكل عقبة رئيسية تعترض سبيل كافة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحل قضية فلسطين، ويجب هدمه دون إبطاء. |
À déduire : Coût du bâtiment de la bibliothèque démoli en 1960 | UN | مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام ٠٦٩١ |
À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 | UN | مخصوما منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام ٠٩٩١ |
À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 | UN | مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990 |
À déduire : Coût du bâtiment offert par les Pays-Bas démoli en 1990 | UN | مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990 |
Les forces d'occupation ont ensuite démoli la maison de cette famille. | UN | وفي أعقاب الهجوم، اتجهت القوات المحتلة نحو هدم منزل تلك الأسرة. |
À déduire : Coût du bâtiment de la bibliothèque démoli en 1960 | UN | مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام 1960 1.7 |
En 2011, Israël avait démoli 222 habitations familiales sur un total de 622 démolitions en Cisjordanie. | UN | وقامت إسرائيل في عام 2011 بهدم 222 مسكنا للعائلات من بين ما مجموعه 622 مبنى قامت بهدمها في الضفة الغربية. |
Hier aussi, les troupes d'occupation israéliennes ont démoli quatre habitations, laissant ainsi plusieurs familles palestiniennes sans abri. | UN | وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا يوم أمس بهدم أربعة منازل تاركة بذلك عدة أسر فلسطينية دون مأوى. |
Les soldats israéliens ont démoli plus de 20 maisons appartenant aux familles de militants palestiniens présumés. | UN | وقام الجنود الإسرائيليون بهدم أكثر من عشرين منزلا تملكه أسر ما يزعم بأنهم مقاتلون فلسطينيون. |
Le camp a été démoli par les autorités locales, qui devraient interdire totalement l'accès à la zone une fois que les dernières familles l'auront quittée. | UN | وقد قامت السلطات المحلية بهدم المخيم، وهي تعد لإغلاق المنطقة تماما، حالما يتم إسكان الأسر المتبقية في مدينة شمشمل. |
Le Comité note avec accablement que, selon les informations reçues, Israël a démoli plus de 26 000 constructions palestiniennes depuis 1967. | UN | وتلاحظ اللجنة باستياء، وفقا للمعلومات التي تلقتها، أن إسرائيل هدمت ما يزيد عن 000 26 مبنى فلسطيني منذ عام 1967. |
Et bien, ça a été démoli pour en faire, ironiquement, un mortuaire. | Open Subtitles | حسناً ، يجري الآن هدمه لإفساح الطريق ، وياللسخرية لإقامة مشرحة |
Par ailleurs, Israël a démoli 900 maisons et en a déplacé les propriétaires, qui sont devenus des réfugiés. | UN | وهدمت إسرائيل 900 منزل وهجّرت أصحابها من اللاجئين. |
Le 25 ou le 26 août 2006, une équipe de la municipalité de Patras s'est rendue dans le campement de Riganokampos et a démoli les habitations de toutes les personnes absentes à ce moment-là, dont celle des auteurs. | UN | وفي 25 أو 26 آب/أغسطس 2006، زار فريق من بلدية باتراس مستوطنة ريغانوكامبوس للروما وهدموا جميع مآوى السكان الذين لم يكونوا موجودين في ذلك الوقت، بما فيها مأوى أصحاب البلاغ. |
Ils ont démoli Saint-Patrick à New York. | Open Subtitles | لقد هدموا كنيسة القديس بولس التي في مدينة نيويورك |
"On l'a démoli, il y a douze ans déjà." | Open Subtitles | تعلم أنهم هدموه منذ 10 سنوات |
Les nationalistes ont tout démoli avec des canons anglais. | Open Subtitles | السلطات حطّمت المكان عنطريق18 مدقاًبريطاني. |
J'ai démoli les revendication du Procureur et fais remplir au procureur, deux vestes de sueur. | Open Subtitles | لقد دمّرت دعاوى المدّعين. و جعلتُ المدّعي يتصبّب عرقاً في سُترتين. |