"dénucléarisée du" - Traduction Français en Arabe

    • خالية من الأسلحة النووية في
        
    • الخالية من اﻷسلحة النووية في
        
    • خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية
        
    Elle a également collaboré avec les pays du Pacifique à la mise en place du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, qui interdit les essais nucléaires. UN وعملت نيوزيلندا مع بلدان المحيط الهادئ لوضع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، تحظر إجراء التجارب النووية.
    Elle a également collaboré avec les pays du Pacifique à la mise en place du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, qui interdit les essais nucléaires. UN وعملت نيوزيلندا مع بلدان المحيط الهادئ لوضع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، تحظر إجراء التجارب النووية.
    Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ
    Zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ
    Zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ
    La zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN منطقة خالية من اﻷسلحة النووية لجنوب المحيط الهادئ
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية
    Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ
    Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (1985) UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، 1985
    Une telle interdiction est également prévue dans le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et la loi néo-zélandaise de 1987 relative à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires, au désarmement et à la maîtrise des armements. UN وتوجد أيضا أحكام خاصة بحظر التجارب النووية في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وقانون عام 1987 المتعلق بإعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية، ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    La Nouvelle-Zélande a collaboré avec les pays du Pacifique à l'élaboration du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, qui interdit les essais nucléaires. UN وعملت نيوزيلندا مع بلدان المحيط الهادي لإبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، تحظر التجارب النووية.
    J'en veux pour preuve le fait que nous sommes un État partie au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et que nous appuyons pleinement le Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويشهد على ذلك أننا دولة طرف في معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية ونؤيد تماما أيضا معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Depuis 2000, le Gouvernement britannique a signé et ratifié les protocoles aux traités de Rarotonga et de Pelindaba, portant respectivement création de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et de la zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN فمنذ عام 2000، وقعت حكومة بلاده وصدقت على البروتوكولين الملحقين بمعاهدتي راروتونغا وبليندابا، اللتين أنشأتا منطقة خالية من الأسلحة النووية في كل من جنوب المحيط الهادئ وأفريقيا.
    L'Australie a tout d'abord proposé une zone exempte d'armes nucléaires pour le Pacifique Sud en 1983, laquelle a été mise en place dans le cadre du Traité de Rarotonga de 1985 portant création de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud. UN وقد اقترحت أستراليا لأول مرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ سنة 1983، وهو ما تحقق لاحقاً من خلال معاهدة راراتونغا لعام 1985 المنشئة لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    L'Australie a défendu très tôt le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et l'a ratifié le 11 décembre 1986. UN كانت أستراليا من أوائل الداعين إلى إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وصدقت على المعاهدة في 11 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    La République de Vanuatu a adhéré, l'année dernière, au Traité de Rarotonga de 1985 relatif à la zone dénucléarisée du Pacifique Sud. UN انضمت جمهوريــــة فانواتو العام الماضي إلى معاهدة راروتونغا المنشئة للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    Nous demandons également, et une fois de plus, aux trois puissances nucléaires qui n'ont pas encore signé et ratifié les Protocoles au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud de le faire. UN كما أننا نناشد مرة أخرى الدول الثلاث الحائزة لﻷسلحة النووية والتي لم توقع وتصدق حتى اﻵن على بروتوكولات المعاهدة الخاصة بالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ أن تفعل ذلك.
    Nous continuerons à exiger l'interdiction complète de ces essais moyennant l'application du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, le deuxième accord régional international qui ait été conclu, et nous demandons la participation et le soutien actifs de tous les États dotés d'armes nucléaires au Traité et à ses protocoles. UN وسنواصل مسعانا نحو حظر تام عن طريق تطوير وتنفيذ معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في المحيط الهادئ، وهي ثاني أقدم ترتيب إقليمي دولي، وندعو إلى اشتراك جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في المعاهدة وبروتوكولاتها وتأييدها لها.
    Le Traité de Rarotonga, qui est entré en vigueur en 1986, a créé la zone dénucléarisée du Pacifique Sud. UN تعلن معاهدة راروتونغا، التي دخلت حيز النفاذ سنة ١٩٨٦، منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ
    Le Traité de Rarotonga, qui est entré en vigueur en 1986, a créé la zone dénucléarisée du Pacifique Sud. UN تعلن معاهدة راروتونغا، التي دخلت حيز النفاذ سنة ١٩٨٦، منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus