"dénucléarisation de la péninsule coréenne" - Traduction Français en Arabe

    • إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية
        
    • نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية
        
    • نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية
        
    • شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية
        
    • شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية
        
    • اعتبار شبه الجزيرة الكورية
        
    • بجعل شبه الجزيرة الكورية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة
        
    • إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية
        
    • شبه الجزيرة الكورية منطقة غير نووية
        
    • بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية
        
    • بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية
        
    • بنزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية
        
    • بتجريد شبه الجزيرة الكورية من
        
    • لنزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية
        
    Son attitude relève en réalité d'une manœuvre délibérée et malintentionnée visant à bloquer le processus de dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN والحقيقة هي أن هذا الموقف متعمَّد، وهو تحرك سيء النية لتعطيل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne ne concerne pas la moitié de la péninsule, mais la totalité de celle-ci. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne est un objectif commun à la nation, qui devrait être réalisé par des efforts concertés de tous les Coréens. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية هدف مشترك للأمة نظراً إلى أن تحقيقه يتطلب تضافر جهود جميع الكوريين.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre objectif ultime. UN ويمثل نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية أسمى ما نصبو إليه.
    À cet égard, elles sont convenues que les accords consignés dans la Déclaration conjointe de 1992 sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne devaient être respectés et appliqués. UN واتفقت الأطراف، في هذا الصدد، على أنه ينبغي احترام وتنفيذ الإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    La conclusion de traités de paix permettra certainement de réduire les confrontations actuelles entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis et d'accélérer le processus de dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN وإبرام معاهدات السلام سيساعد بالتأكيد على التخفيف من حدة المواجهات الحالية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وسيسرّع في جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    11. Déclaration conjointe sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN ١١ - اﻹعلان المشترك بشأن اعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre initiative. UN وكان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية مبادرة منا.
    Ces moyens d'action apporteraient une façon réaliste de faciliter la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN ومن شأن هذه التدابير أن توفر طريقاً واقعياً لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Le représentant du Japon a également mentionné l'importance de la dénucléarisation de la péninsule coréenne grâce aux pourparlers à six pays. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    Sa délégation espère que la Conférence d'examen contribuera également à résoudre la question de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN ويأمل وفده في أن يساعد المؤتمر الاستعراضي أيضا في حل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Sa délégation espère que la Conférence d'examen contribuera également à résoudre la question de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN ويأمل وفده في أن يساعد المؤتمر الاستعراضي أيضا في حل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne est l'une des étapes de la dénucléarisation de la planète. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يمثل حلقة في سلسلة الجهود المبذولة لنزع السلاح النووى في العالم.
    Monsieur le Président, la dénucléarisation de la péninsule coréenne est un ingrédient essentiel de la paix et de la sécurité en Asie du Nord-Est. UN ويعد نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية عنصرا اساسيا في ضمان السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا.
    L'importance de parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne et au règlement pacifique de cette question a été soulignée. UN وجرى التشديد على أهمية تحقيق هدف نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية وعلى ضرورة التوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة.
    Malgré d'énormes difficultés et divisions profondes, les six parties ont réussi à s'entendre sur l'objectif de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN فعلى الرغم من الصعوبات العظيمة والانقسامات الشديدة، توصلت الأطراف الستة إلى الهدف المشترك المتمثل في جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne a été engagée par la République populaire démocratique de Corée. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي التي بادرت بفكرة جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    Le Conseil demande à la République populaire démocratique de Corée et à la République de Corée de reprendre leurs négociations dont l'objet est de mettre en oeuvre la Déclaration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN " ويطلب المجلس من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا استئناف المناقشات بغرض تنفيذ اﻹعلان المشترك بشأن اعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة لانووية.
    Pour ce faire, la Corée du Nord devrait coopérer pleinement avec l'AIEA à la mise en oeuvre de l'accord de garanties et appliquer la Déclaration conjointe sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN ولهذا السبب، يتعين على كوريا الشمالية أن تتعاون تعاونا تاما مع الوكالة الدولية للطاقــة الذريـة في تطبيق اتفــاق الضمانــات وتنفيذ اﻹعلان المشتــرك المعنـي بجعل شبه الجزيرة الكورية لا نووية.
    Nous appuyons la dénucléarisation de la péninsule coréenne, et nous n'y préconisons la présence d'aucune arme nucléaire. UN إننا نؤيد جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، ولا نحبذ وجود أية أسلحة نووية في شبه الجزيرة.
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne correspond à un souhait et à un objectif de la RPDC. UN وإن إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية هو رغبة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وهدفها.
    Nous avons toujours été favorables à la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN لقد دأبنا دوما على جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة غير نووية.
    Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour réaffirmer l'attachement du gouvernement de mon pays envers la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر التزام حكومتي بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La République de Corée est fortement attachée à la dénucléarisation de la péninsule coréenne. UN وجمهورية كوريا ملتزمة بقوة بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Ces faits suffisent à montrer que les autorités sud-coréennes poursuivent frénétiquement la mise en oeuvre de leur programme d'armement nucléaire sans se préoccuper aucunement de la Déclaration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne qu'elles ont maintenant vidée de son sens. UN وهذه الحقائق وحدها تكفي ﻹظهار أن السلطات الكورية الجنوبية تندفع مباشرة نحو تطوير اﻷسلحة النووية، دون أن تعبأ " باﻹعلان المشترك المتعلق بنزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية " ، الذي جعلته اﻵن عديم القيمة.
    Nous renouvelons également l'appel demandant à la Corée du Nord de respecter ses engagements au titre de la Déclaration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne, signée en 1991 par les deux parties. UN كما نجدد دعوتنا لكوريا الشمالية بأن تتقيد بتعهداتها المترتبة على اﻹعلان المشترك الخاص بتجريد شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحــة النووية، والذي وقع عليه الطرفان في عام ١٩٩١.
    La mesure indispensable à prendre pour instaurer une confiance nécessaire à la dénucléarisation de la péninsule coréenne est de conclure un traité de paix. UN والحد الأدنى من الثقة المطلوبة لنزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية هو إبرام معاهدة للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus