"déontologie et de discipline" - Traduction Français en Arabe

    • السلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والانضباط
        
    • سلوك وانضباط
        
    • السلوك والتأديب
        
    • سلوك الموظفين والانضباط
        
    • والتأديب في
        
    • والسلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والتأديب
        
    • للسلوك والانضباط
        
    • للسلوك والتأديب
        
    Activités des services de déontologie et de discipline des missions UN أنشطة وحدات السلوك والانضباط في مجال بناء القدرات
    :: Parution d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège UN :: إصدار دليل ميداني استشاري لأفرقة السلوك والانضباط في العمليات الميدانية
    Des activités de proximité et des visites d'évaluation au sein des zones respectives des missions ont permis à ces équipes de définir de nouveaux besoins de formation en matière de déontologie et de discipline. UN وقد سمحت أنشطة التوعية وزيارات التقييم لأفرقة السلوك والانضباط بتحديد الاحتياجات الناشئة في مناطق بعثات كل منها.
    Variation nette, total partiel, Groupe de déontologie et de discipline UN المجموع الفرعي، للتغير الصافي، الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Les activités menées par les services de déontologie et de discipline ont été les suivantes : UN قامت وحدة السلوك والانضباط بالأنشطة التالية:
    Suppression de 1 poste de spécialiste des question de déontologie et de discipline (administrateur recruté sur le plan national) UN إلغاء وظيفة موظف فني وطني معني بشؤون السلوك والانضباط
    Cette action sera partie intégrante du cadre visant à renforcer l'intégration des règles de déontologie et de discipline proposé ultérieurement, en 2011, en vue d'institutionnaliser cette composante dans les missions, à l'échelle mondiale. UN كما تم تناول هذه المسألة في وقت لاحق من عام 2011 أثناء بلورة الإطار المتكامل للسلوك والانضباط، وذلك بهدف تعزيز إدراج السلوك والانضباط في البعثات الميدانية على أنه وظيفة مؤسسية عالمية.
    Les questions de déontologie et de discipline ont été abordées dans 9 rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Reformulé comme suit : fourniture de matériels actualisés pour la formation avant et après le déploiement sur les questions de déontologie et de discipline, notamment sur la politique de tolérance zéro à l'égard des manquements UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك
    Il recommande en outre que soit approuvée la création d'un poste d'assistant administratif, pour que l'appui nécessaire en matière de déontologie et de discipline puisse être fourni. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط.
    La création d'un tel poste permettrait au Représentant spécial et aux responsables de la MANUI d'obtenir des conseils stratégiques sur les questions de déontologie et de discipline dans la Mission. UN وهذه الوظيفة لازمة كي توفر للممثل الخاص وقيادة البعثة المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بشؤون السلوك والانضباط في البعثة.
    La coopération des États Membres sera nécessaire pour s'assurer que l'ensemble du personnel reçoit une formation complète aux questions de déontologie et de discipline préalablement à son déploiement. UN وسوف يلزم تعاون الدول الأعضاء لضمان تلقي جميع الأفراد تدريبا شاملا سابقا للانتشار في مسألة السلوك والانضباط.
    Le nombre est inférieur aux prévisions car le personnel des missions est mieux sensibilisé aux questions de déontologie et de discipline. UN يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة وعي موظفي البعثات بمسائل السلوك والانضباط
    Le Secrétaire général a fourni des informations relatives aux questions de déontologie et de discipline dans 9 rapports qu'il a présentés au Conseil de sécurité. UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير للأمين العام مقدمة إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء
    En 2005, une capacité de déontologie et de discipline a été créée au DOMP, dotée de personnel provenant de divers bureaux du Département. UN وفي عام 2005، أنشئت قدرة في مجال السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام وعُين فيها موظفون من مختلف مكاتب الإدارة.
    La décision avait été prise à l'époque en fonction de la structure résultant de la création de la capacité de déontologie et de discipline vers la fin 2005. UN واستند القرار آنذاك إلى الهيكل الذي تشكّل نتيجة إنشاء قدرة في مجال السلوك والانضباط في أواخر عام 2005.
    À l'heure actuelle, la mission ne compte aucun spécialiste ni coordonnateur des questions de déontologie et de discipline. UN ولا يوجد لدى البعثة حاليا موظف أو جهة تنسيق للاضطلاع بمهام السلوك والانضباط.
    Publication d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège UN إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية
    En attendant, le bureau du chef d'état-major est responsable des questions de déontologie et de discipline. UN ويتولى مكتب رئيس الموظفين، في غضون ذلك، تصريف مهام مركز التنسيق المتعلق بالسلوك والانضباط.
    Mise en œuvre d'un programme de déontologie et de discipline pour l'ensemble du personnel militaire, du personnel de police et du personnel civil, prévoyant une formation, des activités de prévention et de suivi et des mesures disciplinaires UN تنفيذ برنامج سلوك وانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية
    Une fois que ces documents auront été adoptés, les équipes de déontologie et de discipline qui font partie des opérations de maintien de la paix joueront un rôle de premier plan dans la supervision de leur mise en œuvre. UN وما أن يتم الموافقة عليهما، ستضطلع أفرقة السلوك والتأديب في عمليات حفظ السلام دوراً رائداً في الإشراف على تنفيذها.
    :: Dernière touche apportée à la mise au point d'une politique d'engagement de la responsabilité en matière de déontologie et de discipline pour les missions, ainsi que des dispositifs d'application du principe de responsabilité et du tableau de bord correspondants UN :: وضع الصيغة النهائية لسياسة بشأن المساءلة عن سلوك الموظفين والانضباط في البعثات الميدانية ولآلية إطار المساءلة وسجلها المرتبطة بتلك السياسة
    Les résultats de l'enquête sont communiqués aux missions participantes, et une évaluation des activités de formation et de sensibilisation en matière de déontologie et de discipline a été lancée. UN وتم إطلاع البعثات المشاركة على نتائج هذا المسح، وحصر الأنشطة التدريبية والتوعوية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالأخلاقيات والسلوك والانضباط.
    C'est donc lui qui a servi à établir les normes applicables au règlement des affaires de déontologie et de discipline. UN ونتيجة ذلك، أسهمت هذه الوحدة في وضع معيار للتعامل مع المسائل المرتبطة بالسلوك والتأديب.
    Elle a également mis en œuvre un programme de déontologie et de discipline et dispensé une formation à 209 membres du personnel militaire et civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Toutefois, selon les dotations en effectifs et les compétences des formateurs dans les cellules, des spécialistes qui font partie de l'équipe de déontologie et de discipline peuvent aider à donner la formation relative au module 1. UN ومع ذلك، وتبعاً لمستويات الموظفين وخبرة المدربين في خلايا تدريب البعثة، يمكن لأخصائي شؤون الموظفين في فريق البعثة للسلوك والتأديب أن يساعد في توفير التدريب المتعلق بالمجموعة النموذجية 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus