"dépêchez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • أسرع
        
    • أسرعوا
        
    • بسرعة
        
    • اسرع
        
    • أسرعي
        
    • اسرعوا
        
    • عجلوا
        
    • أسرعا
        
    • عجل
        
    • اسرعي
        
    • بسرعه
        
    • أسرعن
        
    • إستعجل
        
    • أسرعى
        
    • إسرع
        
    Il dit que la bombe doit avoir une minuterie. Dépêchez-vous. Open Subtitles يقول أن القنبلة مربوطة بميقاتي، من فضلك أسرع
    On est impuissant en définitive, donc Dépêchez-vous ou risquer tout. Open Subtitles نحنُ عاجزين في النهاية ، لذا أسرع أو خاطر بكل شيء
    Au 940, Hanover Street. Dépêchez-vous, s'il vous plaît ! Open Subtitles العنوان، 940 شارع هانوفر أسرعوا من فضلكم
    Envoyez nous les secours avant que ces choses nous rejoignent. S'il vous plait, Dépêchez-vous. Open Subtitles قم بإرسال مساعدة قبل أن تصل تلك الأشياء إلينا أرجوك بسرعة
    Dépêchez-vous. Vous mettez plus de temps qu'une femme à vous préparer. Open Subtitles اسرع يا عزيزى انت تاخذ وقت اطول من النساء لتستعد
    Il ne va pas nous laisser partir. Dépêchez-vous de me libérer. Open Subtitles هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا
    - Je peux venir maintenant. - Dépêchez-vous alors. Open Subtitles ـ بوسعي التواجد هُناك الآن ـ حسناً، أسرع
    Passez-lui une combinaison. Dépêchez-vous. Allez. Open Subtitles أحضر له بزة، أسرع كن حيوياً، دعونا ننطلق
    Dites aux flics que c'est au Old Mill. Dépêchez-vous. Open Subtitles أخبر الشرطة أن المكان هو مطعم أولد ميل، أسرع.
    En haut de la rue, à droite. Dépêchez-vous. Open Subtitles انها في نهاية الشارعِ على اليمين، رجاءً أسرع.
    Ok. 200 mètres, 3 ennemis, Dépêchez-vous. Open Subtitles أمامكم 3 أعداء على مبعدة 213 مترًا، أسرعوا رجاء.
    Allons, venez les enfants, Dépêchez-vous, sortez, allez! Open Subtitles هيّا، يا صغار، هيّا أسرعوا. اخرجوا، هيّا.
    - Descendez! - On avance! Vite, Dépêchez-vous avant qu'ils ne tentent quelque chose! Open Subtitles هيا بنا، أسرعوا وانقلوهم بسرعة قبل أن يتسنى لهم الإقدام على أي شيء
    Descendez du bus. Dépêchez-vous et restez groupés! Open Subtitles الجميع في الباص تحركوا بسرعة وابقوا مع بعض.
    Très bien, écoutez, Dépêchez-vous d'arriver. Open Subtitles كل الحق، أن ننظر، مجرد الحصول على هنا بسرعة.
    Dépêchez-vous. Impossible d'apprendre à un bébé chèvre à faire du vélo. Open Subtitles أرجوك اسرع لا أستطيع تعليم معزاة ركوب الدراجة
    Dépêchez-vous et décidez. Nous n'avons pas de temps à perdre. Open Subtitles حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه
    Dépêchez-vous. On ouvre la salle dans 5 minutes. Open Subtitles اسرعوا يا أصحاب، سيبدأ دخول المشاهدين خلال خمس دقائق.
    Dépêchez-vous pour vos autres alibis, et on pourra alors vous éliminer. Open Subtitles عجلوا مع العذر للحصول على أحد جرائم القتل السابقين بعد ذلك يممكنا القضاء عليهم
    D'accord. Je vais attendre, mais Dépêchez-vous. Vite, je vous en prie. Open Subtitles حسناً، سأنتظر، ولكن أسرعا، أرجوكما أسرعا
    Les gars Dépêchez-vous. Je ne veux pas vous voir sous l'eau plus longtemps qu'il n'est nécessaire. Open Subtitles دعونا على عجل عنه، وأنا لا أريد منك أسفل أطول من يجب أن تكون.
    Et un "Je suis le patron, alors Dépêchez-vous"? Open Subtitles ماذا عن انا الرئيسه وهيا اسرعي
    - Non. Dépêchez-vous, s'il vous plaît, faites vite ! Open Subtitles لا لذا رجاء إستعجلى وأفعلى ما يجب ان تفعليه بسرعه
    Dépêchez-vous les filles, venez ici. Je veux vous regarder. Open Subtitles أسرعن أيتها الفتيات ، تعالين هنا أريد النظر إليكن
    Venez vite ! Les enfants sont malades. S'il vous plaît, Dépêchez-vous. Open Subtitles تعال بسرعة, الأطفال مرضى, أرجوك إستعجل
    Je me disais: "Dépêchez-vous, M. le curé, avant qu'il ne change d'avis." Open Subtitles أتذكر وقوفى هنا أفكر ... اه عزيزتى أسرعى قبل أن يغير رأيه
    Oh, pour l'amour du Christ ! Dépêchez-vous et ouvrez cette porte. Elle s'étouffe. Open Subtitles بحق الله ، إسرع وأفتح الباب ، إنها تختنق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus