Les autres obus ont touché le secteur où se trouvaient le dépôt de carburant et l'atelier et les alentours. | UN | وأصابت القذائف المتبقية المنطقة التي يقع بها مستودع الوقود والورشة وما حولها. |
Ils seront à 15 km à l'est du dépôt de carburant. | Open Subtitles | لو تحركوا طوال الليل، لا بد أن يكونوا على بُعد 9 أميال من مستودع الوقود |
À 3 km du dépôt de carburant américain. | Open Subtitles | أبلغ أنه على بعد 3 كم من مستودع الوقود الأمريكي |
La police surveille actuellement toutes les approches menant à la rive serbe en face du dépôt de carburant bosniaque. | UN | وتراقب الشرطة جميع الطرق المؤدية الى الجانب الصربي من النهر مقابل مخزن الوقود البوسني. |
:: Construction et gestion d'un dépôt de carburant au quartier général de la Mission | UN | :: إنشاء وإدارة مستودع للوقود في مقر البعثة |
207. La KAFCO demande une indemnité de KWD 110 631 au titre des dommages causés aux bâtiments de son dépôt de carburant et à leur contenu. | UN | 207- تطالب كافكو بتعويض قدره 631 110 ديناراً كويتياً مقابل الأضرار التي لحقت بمباني مستودع الوقود التابع لها ومحتوياته. |
a) dépôt de carburant − KWD 110 631 | UN | (أ) مستودع الوقود - 631 110 ديناراً كويتياً |
Lorsque ses employés sont retournés au dépôt de carburant après la libération du Koweït, ils ont constaté que la moitié du volume de carburant Jet A1 qui s'y trouvait avant l'invasion, soit plus de 8 millions de litres, avait été enlevée. | UN | وعندما عاد الموظفون إلى مستودع الوقود بعد تحرير الكويت، وجدوا أن نصف حجم وقود النفاثات ألف -1 الذي كان يوجد قبل الغزو، والذي يمثل أكثر من 8 ملايين لتر، قد أخذت من الصهاريج. |
En conséquence, se fondant sur son examen des pièces justificatives et des comptes de la KAFCO pour 1991, le Comité recommande d'allouer une indemnité de KWD 24 206 au titre de la réclamation de la KAFCO pour dommages causés aux bâtiments et au matériel du dépôt de carburant. | UN | وبناءً على ذلك، واستناداً إلى استعراض الأدلة المؤيدة وحسابات كافكو لعام 1991، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 206 24 دينارات كويتية مقابل مطالبة كافكو بتعويض الأضرار التي لحقت بمباني ومعدات مستودع الوقود. |
b) Le Service aérien d'aide humanitaire des Nations Unies avait facturé le manque à gagner qu'il avait subi du fait de la différence entre la quantité réelle de carburant reçue et la quantité livrée par son fournisseur, découlant des différences de température et d'humidité entre le dépôt de carburant et le site de livraison. | UN | (ب) أضافت الدائرة الخسارة النسبية التي تكبدتها نتيجة الفرق بين كمية الوقود الفعلية المستلمة وبين الكمية التي سلمها المورد، وهو فرق يرجع إلى الاختلاف في درجات الحرارة والرطوبة بين مستودع الوقود وموقع التسليم. |
a) dépôt de carburant 176 − 177 56 | UN | (أ) مستودع الوقود 176-177 63 |
a) dépôt de carburant 207 − 209 62 | UN | (أ) مستودع الوقود 207-209 69 |
163. Lorsque le nouvel aéroport international a été mis en service, en 1979, la KAFCO a développé son réseau d'avitaillement et réinstallé son dépôt de carburant près du nouvel aéroport, à la périphérie sudouest de Koweïtville. | UN | 163- وعند إنشاء المطار الدولي الجديد عام 1979 وسّعت كافكو من شبكة إعادة التزويد بالوقود، وحولت مخزن الوقود لديها إلى موقع قريب من المطار الجديد في الضواحي الجنوبية الغربية لمدينة الكويت. |
Là, les appareils étaient avitaillés grâce à un réseau de conduites souterraines allant du dépôt de carburant de la KAFCO aux pistes d'atterrissage. | UN | وهناك، كانت الطائرات تزود بالوقود عن طريق شبكة من خطوط الأنابيب الجوفية التي تنطلق من مخزن الوقود التابع للشركة إلى مهابط الطائرات. |
Il estime aussi que les coûts de réparation ou de remplacement pour lesquels des pièces justificatives ont été présentées, sont nettement supérieurs à la valeur comptable nette des biens d'actifs du dépôt de carburant passés par pertes et profits dans les états financiers vérifiés de la KAFCO pour 1991, où leur montant était de KWD 24 206. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن نفقات عمليات الإصلاح والاستبدال المؤيدة بمستندات تتجاوز بكثير القيمة الدفترية الصافية لأصول مخزن الوقود المستبعدة في البيانات المالية المراجعة لكافكو لعام 1991 بمبلغ 206 24 دينارات كويتية. |
À 10 h 45 ce matin, deux avions de chasse érythréens ont bombardé la ville d'Adigrat, leur objectif étant un dépôt de carburant et ses abords. | UN | قامت في الساعة ٤٥/١٠ من صباح اليوم طائرتان مقاتلتان إريتريتان بقصف مدينة أديغرات. وكان هدف القصف هو مستودع للوقود وما يحيط به. |