:: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, œuvres d'art, immobilier, etc.); | UN | * بيان طبيعة الأصول المجمدة (مثلا ودائع مصرفية وأوراق مالية وأصول تجارية وسلع ثمينة وتحف فنية وممتلكات عقارية وغيرها من الأصول)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, œuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | :: وصف لطبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية أوراق مالية، أصول تجارية، بضائع ثمينة، أعمال فنية، ممتلكات عقارية، وأصول أخرى)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobiliers et autres biens); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمدة (ودائع مصرفية وأوراق مالية وأصول تجارية وسلع ثمينة وتحف فنية وملكية عقارية وغيرها من الأصول)؛ |
De plus, les taux d'intérêt des monnaies le plus souvent investies ont baissé considérablement; cela signifie que l'intérêt perçu sur les dépôts en banque de l'Organisation baissera. | UN | ورأت أيضا أن أسعار صرف العملات التي يكثر فيها الاستثمار شهدت أيضا انخفاضا حادا؛ واستنتجت من ذلك أن الودائع المصرفية للمنظمة ستجني نتيجة لذلك فوائد أقل. |
À la fin de novembre 2012, les dépôts en banque, au Sahara, avaient augmenté de 30 % par rapport à l'année précédente. | UN | وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ارتفعت الودائع المصرفية في الصحراء بنسبة تصل إلى 30 في المائة عن العام السابق. |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | (ب) وصف طبيعة الأصول المجمَّدة (أي الودائع المصرفية والسندات والأصول التجارية والسلع الثمينة والأعمال الفنية والأملاك العقارية والأصول الأخرى). |
Par « quantité de monnaie », les experts entendent généralement M3, une mesure élargie qui comprend les dépôts en banque. Inonder les banques avec l’argent de la banque centrale n’est en aucun cas une garantie que les dépôts, qui proviennent soit de l’emprunt soit du prêt d’argent, augmenteront dans les mêmes proportions. | News-Commentary | غير أن هذه نصف القصة فقط. ذلك أن الخبراء حين يتحدثون عن ampquot;كمية النقودampquot; فإنهم يقصدون عادة مقياساً عريضاً يشتمل على الودائع المصرفية. والواقع أن إغراق البنوك بأموال البنوك المركزية لا يشكل ضمانة لزيادة الودائع الناشئة عن إنفاق أو اقتراض النقود بنفس النسبة. |
:: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, œuvres d'art, immobilier, etc.); | UN | :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (أي الإيداعات المصرفية والأوراق المالية والأصول التجارية والأشياء الثمينة والأعمال الفنية والممتلكات غير المنقولة وغير ذلك من الممتلكات)؛ |
7. Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier, etc.). | UN | 7 - وصف طبيعة الممتلكات المجمدة، كالودائع في المصارف والسندات والأصول التجارية والسلع القيمة والأعمال الفنية والعقارات وغيرها من الممتلكات. |